Quelles sont les interprétations possibles de 1 Jean 2:19?

Quelles sont les interprétations et implications possibles de 1 Jean 2:19, en particulier en ce qui concerne la doctrine de la sécurité éternelle? ?

1 Jean 2:19 (NASB)
19 Ils sont sortis de chez nous, mais ils nétaient pas vraiment de nous; car sils avaient été des nôtres, ils seraient restés avec nous; mais ils sont sortis , pour quil soit montré quils ne sont pas tous des nôtres.

Remarque: Jai posé une question connexe sur Christianity.SE: Comment fait 1 Jean 2:19 correspond à lenseignement selon lequel les chrétiens peuvent perdre leur salut?

Commentaires

  • Comme vous pouvez le voir dans ma réponse sur C.SE, Je pense que lire lune ou lautre de ces doctrines dans le texte est anachronique. Les concepts de sécurité conditionnelle ou inconditionnelle se sont développés longtemps après la rédaction de ce texte. Jouvrirais la parole à des interprétations supplémentaires. Dans létat actuel des choses, cela ressemble plus à une question doctrinale qui est un doublon de la question sur C.SE.
  • Depuis 2012, nous ‘ avons raffermi sur des questions devant partir uniquement du texte et non des idées sur le texte. Jai ‘ fait une légère modification pour maintenir ce focus. Cest ‘ une bonne question, la modification ne change rien ‘.
  • Je pense que cest la même veine …. 1 Cor 11:18 Pour tout dabord, quand vous vous réunissez dans léglise, jentends quil y a des divisions parmi vous; et je le crois en partie. .. 19 Car il doit y avoir aussi des hérésies parmi vous, afin que celles qui sont approuvées soient manifestées parmi vous. La prochaine étape de ces divisions est la séparation physique.

Réponse

Plus dinformations > Interprétation directe, en bois, sur pilotis:

De nous ils sont sortis mais / et non ils étaient de nous car si de nous ils étaient ils étaient restés avec nous, mais quils ont peut-être été révélés quils ne sont pas tous de nous.

Fluid (er):

Ils sont sortis de chez nous, mais ils nétaient pas de nous. Car sils étaient restés avec nous, ils étaient de nous. Mais ils ont été révélés de sorte que tous ne sont pas de nous.

La sécurité conditionnelle indiquerait quils ont quitté la fraternité parce quils ont mis de côté leur foi. Ils ont choisi ce qui était hétérodoxe (gnosticisme) plutôt que ce qui était orthodoxe.

μεμενήκεισαν (était resté) est plus parfait, ce qui indique une action passée dont les résultats ne sont plus en vigueur. Il ne fait aucun doute quils se sont clairement séparés et ne font plus partie de la communauté. Peut-être que cela indique un moment distinct dans le temps où une confrontation / schisme direct sest produit? Cest une spéculation, cependant.

Dans votre autre question sur Christianity.SE, jai déclaré que je ne crois pas nécessairement à la sécurité conditionnelle. Cela dit, j’ai toujours le sentiment qu’il est de ma responsabilité de souligner que les gens du camp de sécurité éternelle ont tendance à caricaturer la perspective de la sécurité conditionnelle. Chaque personne CS que je connais croit que la condition est la décision de la personne de mettre de côté leur foi. Ce nest pas ce « whoopsie, où » d ce salut va ??? « bizarrerie que jentends de BEAUCOUP de gens ES.

EDIT:

Pour répondre aux préoccupations de @Kazak …

Une personne qui trouve ce passage pour soutenir la sécurité conditionnelle peut le percevoir pour comprendre que des personnes qui étaient autrefois croyantes avaient abandonné leur foi en faveur de quelque chose dautre. Par conséquent, le premier ἐξ ἡμῶν devient un génitif ablatif (soit celui-là, soit un génitif de source) dénotant une séparation ou une division claire. Ils nétaient pas «des nôtres» dans le sens où ces gnostiques nont pas été envoyés par la congrégation pour se répandre dans une mission dévangélisation … Jean se distancie lui-même et la congrégation de ceux qui sont partis.

A la personne qui trouve ce passage pour soutenir la sécurité éternelle percevra très probablement ἐξ ἡμῶν comme un génitif partitif. Ils ne font pas, et nont jamais fait, partie de «nous» – qui que ce soit.

Commentaires

  • Merci – donc si je comprends bien, le  » aurait  » dans la NASB nest pas nécessairement pris en charge par le grec?
  • Il ‘ est assez délicat. Le plus parfait est assez rare dans le NT et il devrait donc être pris en considération.Le seul verbe ici que je vois qui est traduisible avec un  » serait  » est φανερωθῶσιν (subjonctif). En fait, je vais changer un peu ma traduction pour mieux refléter cela.
  • En ce qui concerne les positions CS communes, je ‘ d accepter que la position doctrinale des CS Les enseignants tendent généralement (mais pas toujours) vers ce que vous avez décrit. Mais la vue  » whoopsie, où ‘ d ce salut aller  » est assez courante ( dans mon expérience) parmi les laïcs CS. Jai ‘ connu beaucoup de gens qui ont eu limpression que sils pèchent, ils perdent leur salut jusquà ce quils puissent demander pardon (demandez à quelquun si le suicide est un péché mortel, et cette vue sort). Peut-être que la conception de ces personnes est ce que les gens ES visent.
  • Je conviens que les profanes ES sont ceux qui comprennent mal la position CS.
  • Ce que je voulais dire, cest que CS les profanes occupent souvent la position  » whoopsie « . Modification de mon commentaire pour clarifier

Réponse

Pour moi, le verset allume ce conditionnel:

if they had been of us, (a) they would have remained with us (b) 

(b) est délicat à cause du mot traduit « est resté » ( μένω ) qui est particulièrement utilisé dans les écrits attribués à Jean:

Mat(3) Mar(2) Luk(6) Jhn(33) Act(12) Rom(1) 1Cr(8) 2Cr(3) Phl(1) 1Ti(1) 2Ti(3) Hbr(6) 1Pe(2) 1Jo(18) 2Jo(2) Rev(1) 

Il semble fort probable que dans les lettres de Jean, μένω suggère au moins une connexion à:

Demeurez en moi, et moi en vous. Comme la branche ne peut pas porter de fruits par lui-même, à moins quil demeure dans la vigne, vous ne le pouvez pas non plus, à moins que vous ne demeuriez en moi. Je suis la vigne, vous êtes les sarments. Quiconque demeure en moi et moi en lui, cest lui qui porte beaucoup de fruit, car sans moi tu ne peux rien faire. Si quelquun ne demeure pas en moi, il est jeté comme une branche et se fane ; et les branches sont ramassées, jetées au feu et brûlées. Jean 15: 4-6 ( ESV )

Abide est le même mot grec qui est traduit est resté ci-dessus. Donc, si Jean espère que nous penserons à Jésus comme la vigne, alors le « resté » dans (b) inclut à la fois le fait de rester dans la communauté à laquelle Jean écrit et de tirer sa subsistance de Jésus dans le spirituel. sens. Dans le chapitre 2 seul, nous voyons plusieurs images de ce que nous devrions «rester» ou «vivre» avec ou dans:

  1. Jésus-Christ (1 st Jean 2: 6, 27,28)
  2. La Lumière (1 st Jean 2:10)
  3. Y « tous (1 st Jean 2: 14,24,27)
  4. Life (selon la traduction NASB du 1 er Jean 2: 17)
  5. Le Fils et le Père (1 er Jean 2:24)

Dans chaque cas, il « existe une relation réciproque: chaque côté « colle avec » lautre. Il y a aussi un fort contraste avec diverses images de séparation dans lesquelles la relation est rompue ou n’existe tout simplement pas. Le contraste dans 1 st Jean 2: 15-17 entre aimer le monde est particulièrement intéressant. (donc décéder) et faire la volonté de Dieu (donc rester / vivre).


(a) est donc un choix binaire: une personne est soit associé au monde, soit à Dieu. Mais dans 1 st Jean 2: 18-19, on nous dit que les «antéchrists» sont nés «de nous». Ils sont le sujet du conditionnel et John trace une ligne entre être « de nous » et être « de nous ». En fait, ils sont partis « pour montrer quils ne sont pas tous de nous . » Alors, quel était leur Nous pouvons obtenir un indice de la « lettre de motivation » de 1 er Jean:

Car de nombreux trompeurs sont partis dans le monde, ceux qui ne confessent pas la venue de Jésus-Christ dans la chair. d lantéchrist. Faites attention à vous-mêmes, afin de ne pas perdre ce pour quoi nous avons travaillé, mais de gagner une pleine récompense. Quiconque avance et ne demeure pas dans l’enseignement du Christ n’a pas Dieu. Quiconque demeure dans lenseignement a à la fois le Père et le Fils. — 2 nd Jean 1: 7-9 ( ESV )

Lavertissement signifie quil existe une sorte de danger. Pour revenir à lanalogie de la vigne dans Jean 15, si vous ne vous en tenez pas à lenseignement du Christ, vous perdrez le bénéfice dêtre associé à lui. Le signe quune personne appartient à lun ou à lautre camp est de savoir si elle usquà ce quune personne quitte, le test est de savoir si elle «confesse la venue de Jésus-Christ dans la chair», ce qui semble être la controverse particulière de la communauté à laquelle Jean écrit.

Tout dépend de la perspective

Jai une vigne de tomate avec de nombreuses branches qui commencent tout juste à fleurir et porter des fruits. Cependant, il y a une branche qui commence à se séparer du reste de la vigne. À lextérieur, il a lair très sain et fort, mais quand je le retrace à la source, je vois quil est en difficulté. Un vent fort ou une traction par un oiseau ou un animal éloignera la branche de son système racinaire. au sens platonique, la branche est déjà morte et ne produira jamais de fruits. Mais tant qu’elle n’a pas retombé, la branche ressemble exactement à ses voisines.

John écrivait dans une situation similaire: à la surface le  » les antéchrists « ressemblaient à tous les croyants de la communauté. Mais ils séloignaient trop des enseignements du Christ et pour quelquun avec la bonne perspective, il était évident quils tomberaient. » Quand ils se sont finalement éloignés, Jean a expliqué que cétait parce quils navaient jamais eu le genre de connexion avec Jésus dont ils avaient besoin. Nous le savons parce que sils avaient la bonne connexion, ils seraient restés.

Lemphase de Jean nest pas de spéculer sur le fait quune personne peut perdre son salut mais de clarifier la méthode du salut en lequel nous pouvons avoir confiance:

Et maintenant, petits enfants, demeurez en lui, afin que quand il apparaîtra, nous puissions avoir confiance et ne pas reculer devant lui de honte à sa venue. Si vous savez quil est juste, vous pouvez être sûr que quiconque pratique la justice est né de lui. — 1 st Jean 2: 28-29 ( ESV )

En dautres termes, nous ne sommes pas en sécurité dans notre salut à cause de la nature du salut, mais à cause de la nature de Jésus.

Commentaires

  • Réponse complète, mais à la fin vous atterrissez dans un éternel position de sécurité quand OP a demandé une sécurité conditionnelle.
  • @swasheck: Cela ‘ est probablement parce que je ‘ m pas tout à fait réglé moi-même sur la question. La vérité est probablement un peu des deux, cest ce à quoi jessayais den venir avec  » tout dépend de la perspective « . Je devrais probablement supprimer les notes de bas de page NET, qui sont certainement du point de vue de la sécurité éternelle. Jespère que je ‘ aurai le temps de modifier la réponse heu dans le futur. (Merci davoir signalé mes gaufres. 😉
  • Wow, cest incroyable! Grande analogie avec la vigne de tomate également.
  • @swasheck: Je ‘ ne sais pas si cette modification répond mieux à la question, mais je l’ai fait essayez de répondre à votre commentaire. (Merci de mavoir gardé honnête.)
  • @JonEricson, je pense que la dernière déclaration que vous avez ajoutée est fascinante et a ouvert une question à ce sujet, si vous ‘ d prendre soin délaborer: christianity.stackexchange.com/q/7318/971

Réponse

Je crois que ce verset na rien à voir avec la sécurité du croyant. Il a été mal compris et mal appliqué pendant trop longtemps. Jean faisait simplement référence au problème des faux enseignants qui sortaient de léglise de Jérusalem et que Luc avait documenté (voir Actes 15:24). Ils étaient des antéchrists (2:18), avaient renié le Père et le Fils (2:22), et essayaient de tromper les sujets de Jean (2:26). Cest pourquoi Jean a commencé son épître par une défense de lapostolique. leadership (1: 1-3). Les lecteurs de Jean nauraient de communion avec le Père et le Fils que sils restaient en communion avec eux (1: 3) et leur enseignement (4: 6). 1 Jean 2:19 parle de faux enseignants sortant de léglise de Jérusalem et non de présumés chrétiens quittant leur assemblée locale prouvant ainsi quils nont jamais été vraiment sauvés. Il ny a rien dans le contexte soutenant cette interprétation.

Réponse

W. Hall Harris III («  3. Les adversaires de lauteur et leur enseignement dans 1 Jean » ) dit que 1 Jean 2:19 fournit de bonnes raisons de penser quune scission a pris place dans la communauté johannine et les opposants à lauteur constituent désormais une communauté à part entière, tout aussi profondément engagée que celle de lauteur à répandre sa compréhension de qui est Jésus. Burton L. Mack est daccord, disant dans Qui a écrit le Nouveau Testament , pages 215-218, que First John est une polémique contre cela Les anciens compatriotes de lauteur.

Le verset 2:19 nous dit « Ils sont sortis de nous » – mais il rejette aussi ceux qui sont partis en disant « mais ils nétaient pas de nous ». Le « plus âgé » explique à ses lecteurs que «si ceux qui étaient partis avaient été des nôtres, ils auraient sans doute continué avec nous: mais ils sont sortis, afin quils fussent manifestés quils nétaient pas tous de nous. »

1 Jean 2:19 est considéré par les érudits du Nouveau Testament comme visant à assurer lunité de la communauté johannine restante contre la tentation de partir et de rejoindre ceux qui ont quitté le groupe. Dans la mesure où cela pourrait être à propos de la sécurité éternelle, il sagit de la nécessité de rester unis.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *