Pouvons-nous dire …
« Savez-vous qui est-il ? «
Pour moi, cela semble très artificiel et grammaticalement incorrect. Cependant, je pense que nous pouvons dire …
« Le savez-vous? Qui est-il? »
en conversation.
Est-ce vrai?
Réponse
Vous avez raison. En une seule question, nous écririons:
Savez-vous qui il est ? (non, Savez-vous
qui est-il?)
Cependant, la façon dont vous avez ponctué ces six mots fait le libellé acceptable dans votre deuxième exemple. La première question (« Savez-vous? ») Est une introduction à la seconde (« Qui est-il? »).
Lorsquil est écrit de cette façon, jimagine que lorateur est plutôt excité. Peut-être quil y a beaucoup de buzz dans la rue alors quune célébrité passe. Quelquun pourrait dire avec enthousiasme à un ami: « Le savez-vous? Qui est-il? »
Je pense que dans un état desprit plus calme et recueilli, lordre des questions est susceptible dêtre inversé:
Qui est-il ? Le savez-vous?
Réponse
Vous pourriez essayer de penser au modèle vous posez la question suivante:
Connaissez-vous {interrogative word} {assertion}?
La clause qui énonce l {assertion} utilise lordre normal des mots, le verbe sujet …
Savez-vous qui {il est}?
Savez-vous savoir quand {le train arrive}?
Savez-vous pourquoi {la bibliothèque est fermée aujourdhui}?
Savez-vous où {mes clés de voiture sont allées}?
Savez-vous comment {ce nœud est lié}?
Réponse
[1] Savez-vous [ qui est-il ] ?
[2] Avez-vous savoir [ qui il est ] ?
Linversion sujet-auxiliaire dans [1] est faux dans la plupart des variétés danglais, mais [2] est très bien.
Lélément entre crochets est une clause interrogative subordonnée (question indirecte). Contrairement aux interrogatifs à clause principale, il ny a normalement pas dinversion dans les interrogatifs subordonnés.
La signification peut être traduite sous la forme suivante: « Connaissez-vous la réponse à la question » Qui est-il? « »