Recherche de lorigine réelle du SNAFU

Je sais que lorigine du wiki place SNAFU comme apparaissant pendant la Seconde Guerre mondiale comme le premier dune longue lignée dargot militaire, MAIS, il y a des années Je me souviens avoir lu dans un magazine délectronique, probablement « Wireless World » de 60 « s-70 » s (doù son inclusion ici), que ce terme était lun des acronymes similaires qui provenaient de la télégraphie américaine à lépoque de lIron Horse, Indian raids etc.

Un opérateur télégraphique, en arrivant sur les lieux dune pause, pourrait constater que les Indiens dAmérique locaux avaient abattu des poteaux télégraphiques. «Situation normale» signifiait que les pillards étaient partis et «All Fouled Up» faisait référence à létat du fil. Lingénieur sur place raccordait son poste de télégraphe et rapportait, via Morse, certains messages laconiques pour indiquer létat de la lecture. Il y avait dautres messages connexes; bien que je ne me souvienne pas de ce quils étaient.

Tout cela a du sens, car lorsque les États-Unis ont rejoint la Seconde Guerre mondiale, il y avait une pénurie chronique dopérateurs télégraphiques qualifiés et de registres historiques que les opérateurs à la retraite (sinon trop vieux pour répondre aux exigences du projet) ont été initialement amenés à effectuer des tâches de télégraphie et de formation sur les navires de la Marine. Travaillant à lenvers, ce monsieur aurait été présent pendant le pic des opérations de télégraphie américaine et aurait été imprégné des traditions du service depuis son introduction en le milieu des années 1800 « s. Quelquun peut-il identifier la provenance de cet article? Je pense quil est trop ancien pour avoir trouvé son chemin dans le domaine public via PDF. Il décrit une belle histoire, alors sil vous plaît ne me dites pas quelle était datée du 1er avril! Plus important encore, elle met en évidence un problème avec la « connaissance » de google / wiki en ce qui concerne des sujets pour lesquels il existe peu de connaissances. la sagesse reçue trouve son chemin sur le net, elle devient « vérité » même si elle peut être incorrecte.

Des idées, quelquun?

Commentaires

  • Que Wireless World publie ou non un tel article, je prendrais cette histoire avec un camion rempli de sel. LOED date le mot de 1941: cette histoire exigerait quelle ait au moins 40 ans dactualité sans jamais en cours denregistrement, au moins partout où lOED a trouvé. Vous avez raison sur le fait que les gens acceptent sans critique les bonnes histoires sur lhistoire, mais cela est bien antérieur à Internet. Prenons lexemple de chic .
  • Je pense que cest ce que vous ‘ recherchez. Consultez le extrait de la page 59. Il semble que ce soit une lettre à léditeur. Peut-être que quelquun peut accéder au reste.
  • Ici ‘ un peu plus de
  • @HotLicks Il semble plausible que le SNAFU provienne de la télégraphie davant-guerre. La première exigence de  » Fake News  » est que cest plausible.
  • Notez que  » snafu  » se traduit par ... -. .- ..-. ..-, tandis que  » situation normale tout f *** ed up  » se traduit comme ... .. - ..- .- - .. --- -. / -. --- .-. -- .- .-.. / .- .-.. .-.. / ..-. ..- -.-. -.- . -.. / ..- .--.

Answer

Wireless World

Voici le début de lhistoire Callithumpian trouvée dans Wireless World (probablement volume 88, 1982 ):

Dans votre numéro de février, Pat Hawker mentionne  » SNAFU  » comme une monnaie de la Seconde Guerre mondiale. Je pense que lui et votre rea ders pourraient être intéressés de connaître son origine davant-guerre.

Pendant ladite guerre, jai eu le plaisir de travailler pendant un certain temps avec deux ingénieurs téléphoniques intelligents et humoristiques de Western Electric, et ils mont dit que leur pré Les emplois de guerre consistaient à se rendre dans les centraux téléphoniques où il y avait des problèmes et à les corriger. À son arrivée sur le site, un ingénieur ferait une brève estimation de la gravité du problème, établissait une liaison téléphonique avec son quartier général et renvoyait un mot de code. Son port dattache saurait donc quil est arrivé là où se trouvent les problèmes, avoir une idée approximative du temps quil faudrait pour les résoudre et avoir un numéro de téléphone où il pourrait être contacté si besoin est. Il y avait trois mots de code: SNAFU – Situation normale, tous encrassés  » (ou mots à cet effet) ; TARFU –  » Les choses sont vraiment encrassées « ; et FUBAR –  » Encrassé au-delà de toute réparation « . Ce dernier serait envoyé si, par exemple, un central téléphonique avait été gravement endommagé par un incendie ou une inondation, tandis que le SNAFU serait utilisé pour une situation où des câbles ou des machines auraient été endommagés mais où les réparations ou le remplacement seraient …


OED

Retour à SNAFU.L OED dit que cest aussi à lorigine un argot militaire américain, avec la première citation dune édition de septembre 1941 de American Notes & Requêtes , apparemment en réponse à un article de mai 1941:

< < ARMY AIR SLANG (1:22 mai « 41)

Linfluence de largot aérien semble navoir eu aucun effet sur jargon de larmée ici. Il y a très peu de choses, en tout, qui pourraient être qualifiées de vraiment nouvelles: et la plupart dentre elles ne sont pas imprimables. Mais si AN & Q voudrait ces trois – juste pour mémoire – les voici:

latrine-o-gram – rumeur sans fondement (les latrines sont à lorigine de nombreuses rumeurs sans fondement!)
snafu – situation normale
susfu – situation inchangée

Privé  » W  »
Camp Forrest, Tennessee

Cela suggère que la SNAFU est entrée dans largot de larmée à partir de largot aérien.


Don Taylor

Roaring Fish a trouvé un autre étymologie du SNAFU de Don Taylor ( wayback ). Taylor dit quen avril ou mai 1941 (avant Pearl Harbor) pendant lentraînement au réseau radio au Camp San Luis Obispo, en Californie, il provenait dun dispositif de codage mécanique qui brouillait les messages en cinq groupes de codes de lettres. Lui et John Paup se sont divertis en formant des initialismes à partir des codes.

le fils de Taylor « Greg ( wayback ) écrit:

Un jour, comme il se souvient, il a reçu un groupe de codes SNAFU de Johnny Paup.

 » Cétait instantané, inévitable, et il ny avait aucune question,  » les mots lui sont venus;  » SITUATION NORMALE, TOUS F – – – – D UP! Pour Taylor et dautres types enrôlés, cela décrivait parfaitement les douleurs de croissance militaires avant et juste après Pearl Harbor.

Finalement Le SNAFU sest répandu comme un VD dans une maison hors de la base W – – – E. Il est allé partout où il y avait des communications radio. Le Pentagone a littéralement survécu à différents niveaux de  » SNAFU  » jusquà ce que Warner Brothers lait repris pour leur star de cinéma dentraînement!

Don continue:

Quant à sa propagation, il ny a aucun moyen de le savoir avec certitude. Je pense quau départ, il sest répandu dans toute la 40e division dinfanterie. À ce moment-là, les gens étaient envoyés dans des écoles de formation telles que Fort Monmouth, New Jersey, & Fort Benning en Géorgie. Des personnes dautres divisions fréquenteraient ces écoles et ramèneraient  » SNAFU  » dans leurs tenues une fois leur formation terminée. Nous avions également des personnes qui maîtrisaient déjà certains emplois et elles ont été envoyées en petits groupes pour devenir le noyau de nouvelles divisions. Un certain nombre de personnes ont également été envoyées dans des écoles de candidats officiers.


OED antédatage

Lhistoire de Taylor est discutée sur les forums Snopes :

Fred Shapiro a fourni des preuves que  » snafu  » était utilisé au Camp Joseph T. Robinson (North Little Rock, Arkansas) à la fin de juillet 1941, une observation qui précède légèrement celle fournie par lOED. (Jai également trouvé deux instances de  » snafu  » utilisé au début daoût 1941, également en ce qui concerne les chapeaux de campagne kaki. Comme pour la découverte de juillet de Shapiro, des soldats du Kansas ont déclaré utiliser le terme au camp Robinson. « Il ny a aucune indication dans ces articles de journaux daoût que  » snafu  » est un acronyme, mais un privé décrit les nouveaux chapeaux comme  » horrible,  » donc on pourrait supposer que  » snafu  » généralement fait référence à des choses et des situations  » tout foutu. « )

Je suppose une question , puis, est de savoir sil ya assez de temps pour un acronyme qui aurait été inventé à San Luis Obispo en avril / mai 1941 pour arriver à North Little Rock à la fin juillet. Je pense que cest au moins possible , étant donné que lexplication dans le lien dans lOP offre une origine dans la transmission radio et mentionne que,

Citation: En ce qui concerne sa propagation, il ny a aucun moyen de le savoir avec certitude. Je pense quau départ, il sest répandu dans toute la 40e division dinfanterie. À ce moment-là, des gens étaient envoyés dans des écoles de formation telles que Fort Monmouth, NJ, & Fort Benning en Géorgie.Des personnes dautres divisions fréquenteraient ces écoles et ramèneraient  » SNAFU  » dans leurs tenues une fois leur formation terminée. Nous avions également des personnes qui maîtrisaient déjà certains emplois et elles ont été envoyées en petits groupes pour devenir le noyau de nouvelles divisions. Un certain nombre de personnes ont également été envoyées dans des écoles de candidats officiers.

Notez que la découverte de juillet de Shapiro mentionne que  » [l] e sergent a poursuivi en expliquant que «snafu» était un terme des tenues de la 35e division qui ont effectué des manœuvres au Tennessee le mois dernier [juin] importées au Camp Robinson.  » Il « est difficile de savoir si lutilisation du Tennessee se référait spécifiquement aux chapeaux ou si cela reflétait une utilisation générale de  » snafu  » avec son implication que les choses étaient  » foutues.  »

Le sergent de Shapiro dit que le nom a dabord été appliqué aux chapeaux kaki, et suggère que le nom est venu en premier, puis  » quelquun a décidé que cétait un tas de lettres qui représentaient des mots « . Ces références de chapeaux sont intéressantes et méritent plus dattention – pourquoi exactement le snafu a-t-il été utilisé pour les chapeaux en premier lieu?

Il y a aussi le Tennessee, où Private  » W  » écrit depuis septembre 1941 ( OED ).

Barry Popik a trouvé ceci dans The San Francisco Chronicle, 15 juin 1941, p. 5, col. 4:

Slanguage
Camps militaires
Développement un
Dictionnaire
(…)
 » Snafu  » signifie  » situation normale, tout embrouillé.  »
(…)
 » Red Lead  » est des tomates, de la sauce tomate ou du ketchup.
La crème et le sucre ou le sel et le poivre sont  » armes de poing.  » Le sel, à lui seul, est  » poussière de mer.  »
(…)
Lépinard est une  » algue.  »

Bonnie Taylor-Blake ajoute:

De Howard Needham « s  » Slanguage: Army Camps Developing a Dictionary,  » The San Francisco Chronicle, 15 juin 1941 , p. 5. Needham, un rédacteur du Chronicle, a déposé son rapport depuis la réserve Hunter Liggett, dans le sud du comté de Monterey, en Californie la veille. Il attribua une série dexpressions nouvelles à Hunter Liggett à quelque 35 000 soldats arrivés de Fort Lewis, Washington.


Acronymes en général

Retour à l’histoire de Wireless World . Lhistoire raconte lhistoire de deux ingénieurs de téléphonie qui ont utilisé SNAFU, TARFU et FUBAR comme mots de code dans leurs emplois davant-guerre chez Western Electric (fondée en 1872, disparue en 1995).

Cest possible, mais semble en partie peu probable car il ny a aucune preuve écrite que ceux-ci ont été utilisés avant la Seconde Guerre mondiale.

 » TARFU  » était notre embellissement le

snafu.  » Snafu, déjà utilisé partout aux États-Unis et pas seulement dans larmée, signifiait  » Situation normale, tout foutu.  » Vous étiez censé le dire avec un haussement dépaules résigné, indiquant que les gens submoroniques et les appareils junky avec lesquels vous deviez faire face échouerait naturellement. Nous, les transporteurs de troupes, responsables comme nous l’étions de machines extrêmement délicates et complexes et chargés de missions de vol incroyablement ambitieuses, avons dû aller au-delà du snafu; nous avons donc utilisé  » Les choses sont vraiment foutues! »

  • Et enfin, à quelques exceptions près comme POTUS,  » les acronymes ne sont pas devenus une méthode courante de formation des mots en anglais jusquà la Seconde Guerre mondiale « , selon le Dictionnaire détymologie en ligne .

Commentaires

  • Je vous laisse tomber ma casquette. ‘ est tout à fait la fouille étymologique que vous avez faite, ce qui était plutôt satisfaisant à lire.

Réponse

Une première instance spécifique de snafu (avec définition) apparaît dans une histoire intitulée  » Tout est « SNAFU » pour moi!  » et datelined Fort Ord, Californie, dans le [San Francisco] New World-Sun (20 juin 1941), qui se lit dans son intégralité comme suit:

It « s Tout « SNAFU » à moi!

Nisei Selectees Find Army Life Series of Complicated but Absorbing Lingo

FORT ORD [Californie], 19 juin – Les recrues de Nisei qui sentraînent maintenant dans larmée de défense grandissante de lOncle Sam sont rapidement absorbant une foule de nouveaux mots, la nouvelle langue des camps.

Le jargon de larmée sur les expressions courantes suit: Les tomates et la cueillette sont  » plomb rouge.  » sel et poivre  » bras latéraux.  » Sel seul,  » poussière de mer,  » épinards  » algues,  » et que quiconque navait pas une telle connaissance élémentaire était sans aucun doute un  » oiseau de jardin.  » Cest le même théâtre que Snuffy est dans la bande dessinée bande [ » Barney Google et Snuffy Smith ,  » dans lequel Barney Google est un sportif courtois et bien nanti et Snuffy Smith est essentiellement un montagnard dOzarks] .

Il existe un autre jargon plus compliqué que les apprentis Nisei plus  » progressifs  » commencent à apprendre. Par exemple,  » poopsheets  » fait référence à tous les mémorandums écrits,  » jawbone  » est le terme désignant le système de crédit des hommes enrôlés. Et puis il y a  » snafu .  »

Ce dernier a eu Jack Benny quand il était ici pour divertir les garçons.  » Snafu  » signifie:  » Situation normale – tout est confus.  »

Le fait que cet exemple dutilisation est venu de Fort Ord – qui est situé dans le centre-nord de la Californie, juste à lintérieur des terres de la baie de Monterey – offre un soutien significatif pour lorigine militaire de lacronyme.

Une note latérale dintérêt historique est le fait que cet article se concentre sur lexpérience du dr japonais-américain après des camps dentraînement de larmée américaine à lété 1941. (Le slogan du Nouveau Monde-Soleil était  » Monarch of Japanese Dailies. « ) Lattaque japonaise sur Pearl Harbor a eu lieu un peu plus de six mois plus tard (7 décembre 1941) et a entraîné le déménagement désormais tristement célèbre de la grande majorité des Américains dorigine japonaise vivant sur la côte ouest vers camps dinternement. Le Nouveau Monde-Soleil semble avoir cessé de paraître après le 8 décembre 1941 .

Réponse

SNAFU semble remonter à avant 1939:

Il y a une référence à un chien – une mascotte descadron de lUS Army Airforce – appelé «Caporal Snafu» dans Tissu vivant (copyright 1939) – Volumes 25- 29 – Page 4 , dans une histoire réimprimée de p. 15 de Cette semaine ( The Sunday Star , Washington DC), 13 septembre 1942 . Lindication est que la phrase / lintialisme existait avant le chien, et provenait probablement des flyers de lUS Airforce.

Dans le magazine «LIFE» sur 31 Mai 1943 , il y a une lettre demandant une explication de «Snafu». De toute évidence, à cette époque, le mot nétait pas courant, indiquant une monnaie récente ou restreinte. La réponse est « Situation normale tout encrassée. » Bien que je ne puisse mempêcher de penser que «encrassé» est un serment haché pour «baisé».

Commentaires

  • La page Google Livres de Living Tissue vers laquelle vous créez un lien porte le titre  » Living Tissue, Volumes 25-29  » avec la notation supplémentaire  » New England Anti-Vivisection Society., 1939 .  » Il convient de noter, cependant, que la date 1939 se réfère vraisemblablement à la première année de la période pluriannuelle incluse dans ce lot de numéros du périodique; puisque la page indique que cinq volumes (25–29) sont inclus, il sensuit que la période représentée dans le paquet est 1939–1943. Les extraits relatifs au personnage de dessin animé Caporal Snafu pourraient être de nimporte quelle date dans cette plage. …
  • … Un regard sur les détails du premier extrait (celui de  » page 4  » du numéro non identifié du périodique), révèle quelques détails révélateurs. Premièrement, il mentionne que  » Caporal Snafu  » est membre des forces aériennes de larmée américaine; larticle de Wikipédia sur cette entité militaire précise quelle  » a été créée le 20 juin 1941 en tant que successeur du précédent United Corps aérien de larmée des États « ; nous savons donc déjà que ce numéro de Living Tissue ne pouvait ‘ t avoir été publié avant juin 1941. …
  • . .. Deuxièmement, larticle de Wikipédia sur Private Snafu indique que le personnage est apparu pour la première fois dans un dessin animé pour lUS Army Air Force le 28 juin 1943. ‘ est intéressant de savoir que le personnage est identifié dans ces dessins animés comme  » Private Snafu  » plutôt que  » Caporal Snafu  » (comme le montre lextrait de Tissu vivant ), mais je doute que cette disparité ait beaucoup dimportance sur la question essentielle de savoir quand larticle Living Tissue est apparu pour la première fois.
  • Note finale: je navais ‘ enregistré jusquà présent que  » Le caporal Snafu  » est, comme vous le remarquez, une mascotte descadron. Il semble fort probable quil ait été nommé en lhonneur du dessin animé Private Snafu, qui aurait à nouveau tendance à mettre la date de larticle sur Living Tissue dans la seconde moitié de 1943. A Recherche Hathi Trust pour  » Corporal Snafu  » donne la notation  » Publié en 1943  » pour la correspondance obtenue.
  • @SvenYargs Compte tenu de la source (la société anti-vivisection), vous ne devriez probablement pas ‘ t disséquer cette réponse.

Réponse

Revenant à la « Wireless World » réponse ci-dessus, cest « une lettre de léditeur, page 59, numéro davril 1982 de Wireless World (volume 88). Le reste de la lettre dit:

… mais où les réparations ou le remplacement serait relativement simple. SNAFU est devenu largement utilisé dans de nombreuses situations pendant la guerre, mais étrangement les autres mots de code ont été rarement utilisés ou ont été u inconnu. Ce serait dommage que ce morceau de savoir populaire soit perdu.

C. H. Banthorpe Northwood Middlesex

Réponse

Voici un individu affirmant quil a inventé le terme, qui serait issu dune machine à coder qui convertissait le texte en groupes de cinq lettres, dont lune était SNAFU, et il se divertissait en le transformant ensuite en initialismes

https://web.archive.org/web/20150423162548/http://snafu.com/Snafu/SnafuStory.html

Je ne peux pas vraiment me porter garant de lhistoire, mais le convertisseur M209 quil mentionne semble être authentique, ce qui lui donne une certaine crédibilité.

http://www.nf6x.net/2009/02/converter-m-209-b/
http://maritime.org/tech/csp1500inst.htm

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *