Un homme était sur le point de partir et a dit: « Reste bien. Reste en sécurité . »
Que voulait-il dire par « restez bien » et par « restez en sécurité « ?
En plus, je me demande si « Soyez bien. Soyez prudent. « signifie la même chose.
Est-il courant de dire » restez bien « et » restez en sécurité « ? sinon, quelle est une autre façon de dire cela?
Réponse
« Reste bien » signifie « ne tombe pas malade » « . » Restez en sécurité « signifie » ne vous mettez pas dans une situation dangereuse.
Avec la panique du coronavirus qui circule, les gens disent « Restez bien » et / ou « Restez en sécurité » pour signifier, » Jespère que vous « n attrapez pas cette maladie » ou « je vous encourage à prendre les précautions nécessaires pour éviter de contracter cette maladie ». Auparavant, jentendais parfois des gens dire «Restez en sécurité» lorsque des gens partaient pour se livrer à une activité potentiellement dangereuse. Comme lorsque lentraîneur termine sa conférence à léquipe et leur dit de sortir et de pratiquer un sport difficile, il disait parfois «rester en sécurité». Mais cétait assez rare avant ce problème de coronavirus, du moins dans mon expérience personnelle.
Bien sûr, vous pourriez dire «être bien» ou «être en sécurité», et cela signifierait essentiellement la même chose. Si quelquun est déjà malade, alors «rester bien» naurait pas beaucoup de sens parce quil ne peut «pas continuer à faire quelque chose quil ne fait pas maintenant. Mais dire« va bien »à quelquun qui est malade paraîtrait un peu boiteux. Les gens disent parfois: «Jespère que vous vous rétablissez» ou quelque chose du genre, ce que je trouve faible aussi, mais peu importe. Quoi quil en soit, les gens disent rarement «être bien» ou «être en sécurité» pour dire au revoir. Vous pouvez donc le dire si vous le pensiez littéralement, mais ce serait inhabituel.