Signification de «bejesus» dans lexpression idiomatique «… le bejesus hors de…»

Selon plusieurs dictionnaires en ligne, bejesus est un juron léger assez commun utilisé pour exprimer la surprise et / ou la consternation et est dérivé de par Jésus . Mais quest-ce que ça veut dire? Lexpression «tu as fait peur à moi par Jésus » ne semble pas avoir beaucoup plus de sens que lexpression dérivée.

Réponse

Cela signifie simplement que la chose était suffisamment effrayante pour vous inciter à prononcer ce serment.

Comparez « effrayez la merde de », qui signifie que la chose était suffisamment effrayante pour vous faire déféquer.

Le serment de Jésus lui-même est déjà imprimé en 1863:

Par Jeſus , dit Ben. Johnſon , (son serment général) Je crois que cest mon fils Randolph , qui leur a été fait connaître, il a été gentiment diverti en leur compagnie, et Ben. Johnſon la toujours appelé Fils.
The Philobiblion: a mensuel bibliographique journal , Volume 2, by George Philip Philes

Mais utiliser be pour par dans le langage dialectal est plus ancien (1848):

«Soyez Jasus! et bien vous pouvez lêtre, mon cher frind! sécria le brave gentilhomme. «Mais qui est le gouverneur, dites-vous?»
Les mystères de Londres , volume 4, par George William MacArthur Reynolds

Le seul mot bejasus apparaît en 1882:

Un type à lair fou a mis sa baïonnette sur mon côté, et a juré: « bejasus, il me ferait sauter ».
La bataille de Groton Heights , par William Wallace Harris

Le premier exemple de « bejesus out of » que jai pu trouver date de 1932:

[L] e plus intéressant et en même temps le spectacle le plus effrayant du monde moderne est probablement la nouvelle maison de Gary Cooper. Les décorations sont de la fin de la période africaine et sont garanties pour effrayer les bejeezus de tout visiteur légèrement aux yeux de coq qui pourrait avoir le malheur de rester enfermé après lheure de fermeture.
Film , volume 44 [ emphase ajoutée ]

Notez la variante orthographique dans la citation ci-dessus. Les orthographes bejesus et bejeezus apparaissent toutes deux pour la première fois en 1932; bejaysus à la fin de la même décennie. Le «bejeebers out of» un peu plus euphémiste est beaucoup plus récent; il apparaît pour la première fois dans une lettre à Time Magazine en 1973.

Commentaires

  • Oui, cela fait un sens pour le dire. De plus, " effrayer la merde de " pourrait être interprété comme suffisamment effrayant pour vous faire crier " Merde! "
  • @Kaivosukeltaja Je navais pas pensé à ça. Pour moi, cette expression a à voir avec le «  réponse de combat ou de fuite « .
  • Bejeebers ressemble à quelque chose de Scooby-Doo; Je me demande si elle na peut-être pas été utilisée là-bas en premier (ou, sauf si, si lauteur de la lettre à Time était fan de lémission).

Réponse

Létymologie du mot se lit comme suit:

juron léger, 1908 , peut-être de par Jésus . Vaincre le bejesus de quelquun est de 1934 .

Comme le PO la noté, le mot semble être une version améliorée de lexclamation, " Par Jésus! ", et semble avoir été un juron préféré des Irlandais.

Voici un extrait de Gas House McGinty, un roman de James Thomas Farrell (1933):

Ici, les Sammies ont défilé sur Michigan Boulevard pendant que les groupes jouaient, et les indigènes ont applaudi et agité les drapeaux quils avaient achetés dans les jitney gyp joints de Woolworth. Et bejesus , a fait les groupes rum-tum-tum, et a fait les natifs …

On peut extrapoler que le mot, par un usage intensif, a pris une vie propre comme un serment, perdant son " Par Jésus " racines. Cela a finalement conduit à son utilisation actuelle comme on le voit dans cet extrait de 1937 de To Quito and Back par Ben Hecht:

Outre I utilisé pour sortir le bejesus de Zamiano quand il était un petit morveux. Jaurais dû lassassiner. Nest-ce pas sombre.

Wiktionnaire « s définition de bejesus indique:

( euphémiste ) Utilisé pour mettre laccent, semblable à de la merde, de la merde ou des esprits.

Lours nous a fait peur le bejesus .

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *