Smelt vs senti

Les deux sont des verbes dodorat au passé, sont-ils interchangeables? Y a-t-il de bonnes et de mauvaises façons de les utiliser dans des phrases, des exemples seraient également très appréciés!

Commentaires

  • Smelt est obscur dans AmE – sauf chez lenfant ' s: " Celui qui léperlan la traité. "
  • @Oldbag pourriez-vous élaborer? Que signifie AmE? Merci! 😄
  • Histoire curieuse: ngramme de " a fait fondre le métal " vs " sentait lodeur "
  • AmE – Anglais américain. En BrE, vous ' êtes plus susceptible de rencontrer des éperlans , comme dans: " Le salon de beauté une odeur de cheveux brûlants. "
  • Aux États-Unis, l éperlan est en déclin rapide, mais il est plus probable avec de mauvaises choses. Il sentait le café, mais fondait du gaz.

Réponse

Comme le suggère le Grammarist « senti » est la forme la plus courante dans AmE, tandis que dans BrE les deux formes sont utilisées:

En anglais américain et canadien, le verbe sentir fait sentir au passé et comme participe passé.

En dehors de lAmérique du Nord, les anglophones utilisent indifféremment senti et éperlan , et aucune des deux formes nest significativement plus commune que lautre.

Pour les Nord-Américains, léperlan signifie généralement (1) faire fondre ou fusionner des minerais, et (2) lun des nombreux petits poissons argentés de la famille des Osmeridae trouvés dans les eaux douces de lhémisphère nord. Léperlan en tant que forme dodeur nest pas rare en Amérique du Nord, mais il est rare dapparaître principalement dans lexpression rimante joculaire qui la senti (et ses variantes).

Commentaires

  • Mais est-ce une question de grammaire ou dorthographe? Quest-ce qui compterait comme preuve dans un sens ou dans lautre?

Réponse

Odeur a une forme à la fois irrégulière et régulière. Vous pouvez utiliser les deux et les deux sont corrects. Les Britanniques utilisent senti et léperlan de manière interchangeable, mais les locuteurs dAmérique du Nord utilisent rarement léperlan .

Mais quelle est la plus utilisée? Jetons un œil à loutil Google Ngram Viewer qui affiche un graphique montrant comment les phrases se sont produites dans un corpus de livres au fil des ans.

entrez la description de limage ici

Regardons les médias en ligne actuels:

Nouveau projet pour découvrir à quoi ressemblait lEurope du 16 au 20e siècle – [BBC]

Yaoumbaev a déclaré à CNN quil sentait quelque chose dextrêmement désagréable – [CNN]

Source: en.learniv.com

Réponse

Si nous utilisons Google Ngram Viewer pour faire la distinction entre les livres publiés américains et britanniques, nous constatons quil y avait, jusque vers 1980, un avantage régulier et historique d’environ 50% dans la fréquence des sentis sur smelt dans les deux versions. Cependant, après cette date, les instances de " senties " ont explosé.

La mise en garde est que Google Ngrams nest pas très bon pour distinguer langlais américain de langlais britannique, comme le montre une recherche de " color, favor " en anglais britannique – il ne devrait y avoir aucun exemple.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *