swag (argot) — que signifie vraiment ce mot?

Source: La Russie est en « mission sainte » et lOccident ne la comprend pas

Exemple:

Dans son adresse sur létat de lUnion, Obama a affiché un message similaire swag et fanfaronnades contre le Kremlin et les républicains du Congrès, apparemment sans tenir compte des événements récents. Comme la expliqué le président: …

Je lentends beaucoup, mais que signifie vraiment ce mot dargot?

Commentaires

  • Sil vous plaît ne ‘ t apporter des modifications insignifiantes à des questions plus anciennes. En fait et vraiment sont des synonymes et utilisés peut rester (il ny a ‘ aucune différence pratique entre lentendre souvent utilisé et lentendre souvent ).
  • @ userr2684291 OK. OK.

Réponse

MISE À JOUR

1er février , 2018, lOE D a récemment ajouté le mot swag dans son dictionnaire. Dictionnaires en ligne dOxford rapports

Une nouvelle entrée a a été ajouté pour swag , dérivé de swagger , et utilisé en argot pour désigner une assurance en soi audacieuse dans le style ou la manière , ou un air de grande confiance en soi ou de supériorité . La première citation de lOED pour ce sens particulier vient du morceau «4 décembre» sur lalbum The Black de Jay-Z (2003): «Mon estime de soi a explosé, mec. Jai eu mon butin. Ceci est la cinquième citation OED attribuée à Jay-Z.

Un exemple de glossaire du mot de lannée précédente, dans un dictionnaire auto-décrit de la terminologie hip-hop, défini swag comme simplement «marcher».

ORIGINAL POST

(12 octobre 2016)

« Obama a affiché similaire swag and bluster … « 

Dans son sixième discours sur létat de lUnion, le président Obama a déclaré:

Nous défendons le principe selon lequel les grandes nations ne peuvent pas intimider les petits – en sopposant à lagression russe, en soutenant la démocratie ukrainienne et en rassurant notre OTAN alliés. L’année dernière, alors que nous travaillions dur pour imposer des sanctions avec nos alliés, certains ont laissé entendre que l’agression de M. Poutine était une démonstration magistrale de stratégie et de force. Eh bien, aujourdhui, cest lAmérique qui est forte et unie à nos alliés , alors que la Russie est isolée, avec son économie en lambeaux . Cest ainsi que lAmérique mène pas avec fanfaronnade, mais avec persévérance et stabilité résoudre (Applaudissements).
De whitehouse.gov , 20 janvier 2015

Le swag semble être une forme tronquée de swagger , ce que larticle accuse le président Obama de faire. Dans le discours, le «butin» se réfère à l’Amérique se tenant forte, sans peur de la Russie et déterminée à appliquer des sanctions. Les fanfaronnades , selon lauteur, sont les paroles dObama dont le ton cachait peut-être une menace pour Poutine. Le fait quObama a affirmé que lAmérique ne sétait pas livrée à des dire au public que lAmérique navait pas peur de prendre dautres mesures si nécessaire.

bluster
discours destiné à sembler important ou menaçant mais qui nest pas pris
au sérieux et a peu deffet

swagger
pour marcher , surtout avec un mouvement de balancement, dune manière qui
montre que vous êtes confiant et que vous pensez être important

Dictionnaire Cambridge

Commentaires

  • Si vous étiez un lexicographe, ajouteriez-vous le mot swag et la définition  » une forme découpée de swagger  » à votre dictionnaire basé sur cette seule attestation?
  • Jusquà présent, personne na fourni de preuve que ce mot swag est une forme tronquée de swagger . Cela pourrait être un malapropisme. Ou cela pourrait être un peu dargot nouveau. Ou cela pourrait être une licence dauteur. Nous ne savons ‘ pour le moment. OMI, les conjectures devraient être présentées comme commentaires, pas comme réponses.
  • Si quelquun dautre pense que ma réponse est présomptueuse, je prends soin de vous signaler ce qui suit: The swag appears to be a clipped form of swagger, Jai dit  » apparaît  » pour une bonne raison. Il ny a ‘ rien de dogmatique dans ma réponse.
  • Quand je lis  » swag  » Jai supposé quils signifiaient vraiment  » swagger « , mais je ‘ m vieux donc mon argot est un peu dépassé. snopes.com prétend * Il sagit plutôt dune corruption du svagga scandinave, ce qui signifie  » se balancer de façon instable ou se balancer  » et est entré dans la langue anglaise au 13ème ou 14ème siècle. Létymologie en ligne fait écho aux snopes et dit que la première utilisation enregistrée de swagger était dans Midsummer Night ‘ s Dream.
  • Hmm cest intéressant cependant: rturk.expertscolumn.com/article/… Apparemment  » swag  » est différent de  » swagger  » . Bien quil puisse sembler que le mot  » swag  » résulte de labréviation du mot  » swagger,  » les deux ont apparemment pris des définitions très différentes récemment. La source nest ‘ t faisant autorité cependant.

Réponse

Une autre utilisation de swag dans la même histoire:

Obama semble également penser quun peu de butin, plus une raillerie publique, visant Poutine lorsque lancien homme du KGB est malchanceux aura leffet géopolitique souhaité.

Le mot signifie en fait ce que les définitions du dictionnaire, y compris celle publiée par CopperKettle, le disent. Cependant, les auteurs ignorent parfois ce que signifient réellement les mots (comment les autres les utilisent). Si lauteur utilise swag comme abréviation de swagger , il lutilise soit par erreur, soit il essaie de lutiliser pour avoir deux significations à la fois. Dans les deux cas, son usage est si ésotérique quil échappe au lecteur ordinaire. Une troisième possibilité est que je ne sais pas que swag est labréviation de swagger .

Commentaires

  • Je ‘ ne suis pas encore tout à fait sûr, mais jai fait quelques recherches sur Google et  » swag and bluster  » semble être une phrase fixe. Il peut sagir dun cas où les ouvrages de référence se trompent, et la phrase doit être comprise comme une rhétorique créative, attirant le sentiment de lauditeur ‘ pour la langue. Je dois cependant me pencher davantage sur la question. Si je trouve quelque chose, je ‘ posterai une nouvelle réponse. (Ou vous pourriez me battre.)

Réponse

il y a une différence entre swag & swagg. Ce que l’écrivain devrait utiliser ici, c’est swagg, qui signifie style, quelque chose qui vous distingue des autres.

Réponse

Ma compréhension du mot swag signifie des trucs sympas, des fonctionnalités et des warez promotionnels. Par exemple Je suis allé à un concert et jai acheté une partie du butin. Chapeaux, T-shirts, porte-clés, etc. Je suis allé à un enregistrement dune émission de télévision en direct et les membres de lauditoire ont reçu un sac à cadeaux.

Réponse

Swag signifie généralement avoir ou faire quelque chose qui est des fonctionnalités «cool». Ce terme est souvent utilisé pour décrire une personne, cest-à-dire: votre exemple. SWAG est synonyme de choses que nous obtenons tous, et décrit généralement des cadeaux tels que des échantillons ou des essais, lors de conventions ou dévénements.

Commentaires

  • Cest ce que signifie généralement swag , mais je ne pense ‘ pas que cest le bon sens pour la question. Obama affichait des trucs gratuits et des échantillons de cadeaux dans son discours sur létat de lUnion ??
  • Jai donné deux sens qui était le second.
  • Obama affichait des fonctionnalités intéressantes dans son état ladresse de lUnion ??
  • La première partie dit que cela signifie aussi faire ou agir cool
  • Obama a agi de manière cool dans son discours sur létat de lUnion ?? Cela pourrait vous aider si vous incluez dans votre réponse une explication des raisons pour lesquelles cette signification a du sens dans le contexte fourni dans la question.

Réponse

 » SWAG « est le petit paquet attaché à un bâton avec une posseions dedans, cest-à-dire – AUS Un homme jolly SWAG » un vagabond. Aussi quel « house breaker » US, « cambrioleur » UK, un SACK utilisé pour transporter mon … euh … son butin.

Commentaires

  • Cette réponse nexplique pas comment ce sens fonctionne dans le contexte de la phrase de la question.
  • Bien quil sagisse dune définition correcte du butin, ce nest pas celle utilisée dans le contexte de la citation de la question.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *