Jai de la colère problèmes de gestion, et je travaille actuellement sur un tatouage que jaimerais avoir fait. Donc je pense à une bonne phrase latine qui porte le même esprit que Memento Mori .
Ce que j « aimerais avoir, c » est la phrase « Remember Calmness », mais en latin. Une recherche rapide a abouti à la traduction Memento Sedatiores . Je voulais juste vérifier si cette traduction est correcte / correcte de la phrase.
Si vous avez également des phrases à suggérer, nhésitez pas à les commenter!
Réponse
Étape 1
Il existe plusieurs mots pour désigner le calme. Jetez un œil à ceux-ci, au moins:
Laquelle vous convient le mieux? Certains dentre eux ne conviennent probablement pas, mais lappel final vous appartient.
Les liens ci-dessus renvoient à un dictionnaire latin en ligne, mais il y en a plusieurs à choisir . La liste ci-dessus nest pas exhaustive de toutes les possibilités disponibles.
Pour moi, sedatiores ne sonne pas du tout comme un mot latin bien formé. Peut-être sedatores (« calmers ») ou sedationes (« calmings »), mais je ne les recommanderais pas.
Étape 2
Refusez le mot de manière appropriée. Avec meminisse (« se souvenir »), vous avez plusieurs choix, et jutiliserais ici laccusatif. Les accusatifs des mots listés sont clementiam , aequanimitatem , languorem , lenitudinem , quietudinem et tranquillitatem . Mettez-en un de ceux-ci après memento , et votre phrase est complète.
Étape 3
Vérifiez que le libellé final avec lequel vous vous êtes retrouvé est raisonnable et signifie ce que vous voulez ça veut dire. Posez un commentaire ou une nouvelle question si vous nêtes pas sûr. Cest trop facile de se retrouver avec des bêtises si vous ne demandez pas quelquun (de préférence plusieurs) qui comprend un peu de latin.
Je recommande de ne pas tatouer quelque chose basé uniquement sur lopinion dun seul latiniste. Attendez de voir comment les utilisateurs répondent, votent et commentent ici.
Commentaires
Réponse
Vous pourriez considérer une phrase du poète Quintus Horatius Flaccus, connue en anglais sous le nom dHorace, adaptée à votre propos. Je nai pas de tatouages, mais si jen avais un en latin, je voudrais une vraie citation latine dun auteur classique. Il y a quelque chose dincroyable à entendre les mots dun passé lointain parler si clairement.
From Odes 3.29
Memento component aequus.
Comme avec la plupart des Latin, il peut être difficile de le mettre en Anglais succinctement. En gros, cela signifie:
Noubliez pas de régler les choses calmement.
Aequus est un adjectif masculin singulier signifiant calme, pair, imperturbable et modifie le verbe impératif memento . Componere est un infinitif qui suit souvenir et signifie rassembler, régler ou arranger.
Une autre phrase possible dHorace, Odes 2.3 est:
Aequam memento rebus dans arduis servare mentem.
Noubliez pas de gardez lesprit calme dans les situations / événements / circonstances difficiles.
Cela pourrait facilement être abrégé en:
Aequam memento servare mentem.
Noubliez pas de garder lesprit calme.
Ces phrases sont chacune tirées de lune des belles odes dHorace . Il a vécu à une époque très agitée, alors que la république romaine passait à l’empire romain. Sa philosophie était de vivre l’instant présent et de profiter de ce que vous avez. propre. Quand Horace utilise ladjectif, aequus , pour décrire une personne ou son esprit, il nest pas parler de contrôler la colère, mais de maintenir le calme face à lincertitude humaine dans un sens plus général. Peut-être que ce sentiment plus général de calme vous parlera. Peut-être pas. Les deux feraient un tatouage classique, à mon avis.
Cela dit, si vous aimez Horace et que vous voulez une phrase qui parle spécifiquement de colère, vous pourriez considérer celle-ci de ses lettres.
Horace, Epistulae, 1.2.62
Ira brevis furor est.
La colère est une brève folie.
Si vous souhaitez en savoir plus sur la façon dont la colère était perçue dans le monde antique, consultez: Restraining Rage: Lidéologie du contrôle de la colère dans lAntiquité classique .
Commentaires
- Bonne idée! Lutilisation dun texte classique original, en particulier de la poésie, donne à un tatouage beaucoup plus de gravité, si une citation existante ne correspond que suffisamment bien à lintention.
Réponse
Sil vous plaît, nutilisez pas laccusatif ici. Daprès ce que jai appris, meminisse est lun de ces mots qui nécessitent normalement un objet dans sa forme génitive. Des combinaisons telles que meminisse de aliquo ou meminisse aliquem sont existantes mais assez rares. À mon avis, ils sont aussi un peu laids.
Commentaires
- +1 – > Memento famulorum tuorum. Pouvez-vous fournir plus de détails? Peut-être était-ce accusatif à lépoque classique et génitif par la suite? Bienvenue sur le site, BTW
- Bienvenue sur le site et +1! Si ma mémoire est bonne, L & S dit que laccusatif est aussi classiquement possible. Je rappelle vaguement que meminisse préfère un génitif lorsque l’objet est une personne, mais est plus ambivalent avec les choses inanimées. Dans tous les cas, le génitif est en effet un choix possible.
Memento Clementiam
pour signifier Conduite indulgente et indulgente envers les erreurs et les fautes des autres, modération, douceur, humanité . Cela devrait me rappeler de rester calme et de garder mon sang-froid! Je ‘ je consulterai lopinion des autres, mais cest le meilleur choix. Merci beaucoup!