Utiliser “ autant que ” au début de la phrase

Est-il correct dutiliser « autant que » au début de la phrase?
Par exemple:

Autant jaime le cricket, je comme le football.

Est-ce correct?

Je nai trouvé aucune référence suggérant de lutiliser de cette façon, mais seulement en conjonction comme dans cette phrase:

Jaime le football autant que jaime le cricket

Commentaires

  • Quessayez-vous de transmettre? Si vous voulez dire que vous aimez les deux mais que vous aimez plus le football, la phrase pourrait être " Autant jaime le cricket, autant jaime le football (encore) plus . "
  • @dingo_dan je veux essentiellement dire que je les aime tous les deux de la même manière.

Réponse

Non, cest incorrect.

" Autant que " au début dune phrase est utilisé pour qualifier ce que vous aimez / naimez pas dans lénoncé qui suit, cest-à-dire la première partie sera A et la deuxième partie qualifiera / quantifiera quelque chose en conflit avec A

Autant jaime le cricket, je naime pas lattente entre les manches

Autant que jai peur des araignées, jaime la nature

Votre deuxième phrase est une comparaison correcte indiquant que vous aimez les deux aussi bien

Jaime le football autant que jaime le cricket


UPDATE

Le As peut être facultatif, plus encore en anglais britannique

BR

que US

US

Commentaires

  • donc dans première utilisation, les deux énoncés devraient-ils être de nature opposée? (type daccord / pas daccord)
  • mplungian illustre le dif certaines sous-classes sont bien disponibles: Autant que jaime X, je ' je ne suis pas intéressé par la partie X1. / Autant comme jaime X, je ' je naime pas le Y qui va avec. // Autant je naime pas X1, jaime X en général . / Autant que je naime pas X1, jaime X2.
  • À mplungjan: Merci pour la peine de montrer les N-grammes de autant et autant comme ici.

Réponse

Juste pour ajouter une remarque au message de mplungjan.

La conjonction restrictive « autant que + clause » au début dune phrase est souvent abrégée en « Much as » – Autant que jaime ma petite sœur, elle peut parfois être nuisible.

Je pense que cela est utilisé en anglais britannique alors que dans les romans américains, vous pouvez trouver « autant que ». Mais je nai pas vérifié cela.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *