En néerlandais, il y a lexpression « Nee heb je, ja kan je krijgen ». Cela signifie en gros quêtre dit «non» après avoir demandé quelque chose est aussi mauvais que de ne jamais demander en premier lieu.
Y a-t-il une expression anglaise plus pratique pour cela?
- Un peu comme » Pas de honte à essayer « , » Peut ‘ blâmer une fille pour avoir essayé … »
- @JanusBahsJacquet cest plutôt un encouragement à demander même si vous vous attendez à un non.
- Pas très courant, mais » Si vous ne le faites pas ‘ t demander, la réponse est non » fonctionne ici.
- @Mitch Je pense que cest encore une fois une question répétée ou même harcelante.
- Une phrase connexe pour une approche différente est l’excellent: » Il est ‘ de demander pardon plutôt que de demander pour lautorisation « . Autrement dit, allez-y et essayez dabord .
Réponse
« Là » s pas de mal à demander « est une expression très courante
https://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/there-s-no-harm-in-doing-something
Aussi, peut-être en encourageant une personne timide, « allez demander, ils ne peuvent que dire non ».
Aussi, « ne demandez pas, ne comprenez pas ».
Commentaires
- Ack, bien sûr. Je suppose que jétais en mode vision tunnel à la recherche dune phrase avec une opposition similaire …
- + 1 … Javais du mal à trouver cette expression, doù mes mauvaises tentatives de commentaire.
- Je formule le sentiment de manière conversationnelle comme il ne le fait pas ‘ ça fait mal de demander ou ça peut ‘ t mal de demander ; je ne ‘ Je ne sais pas sil peut y avoir des différences transatlantiques dans la formulation préférée.
Réponse
Expressions de sports qui ont passé dans lusage courant (dans AmE) inclure « vous manquez 100% des photos que vous ne prenez jamais » et « vous ne pouvez » pas marquer si vous ne tirez pas « , ce dernier étant peut-être ouvert à des interprétations erronées dans le contexte de relations amoureuses.
Commentaires
- Je ‘ a toujours été mal à laise à propos de lexpression » 100% « , car techniquement, vous ‘ devez diviser par zéro pour obtenir ce chiffre. Est-il vraiment plus courant de dire que » manquer 100% » que » obtenir 0 point « ?
- @KilianFoth – Jai ‘ toujours entendu » Vous manquez tous les plans que vous ‘ prendre « , ce qui pourrait être mieux du côté mathématique. Cependant, je n’ai jamais aimé cette phrase, car elle repose sur le fait qu’il n’y a aucun coût pour les manquants, ce qui n’est ‘ pas vrai même dans le sport, sans parler du reste de la vie!
- Fait intéressant (étant donné quil sagissait dune demande de traduction du néerlandais), le néerlandais a également » niet geschoten is altijd mis « , ce qui est joli une traduction littérale de votre première suggestion, et est plus courante que la version anglaise (AFAIK)
- Vous n’avez pas ‘ à diviser par zéro. Il existe un nombre strictement positif de prises de vue que vous ‘ ne prenez pas. Il ‘ est beaucoup plus grand que le nombre de photos que vous prenez.
Réponse
Une autre phrase similaire est rien ne sest aventuré, rien na gagné .
(Ou léquivalent android : » Si vous ne faites pas de boucle de programme sur GOSUB, vous » Je n’aurai jamais de sous-programme. )
Réponse
« Si vous ne le demandez pas, n’obtenez pas « est dusage courant avec de nombreuses variantes mineures.
Il y a » une alternative familière du nord-est de lAngleterre, que je « jaime beaucoup:
» Les bairns timides ne veulent plus. «
Commentaires
- Cela me semble écossais. ‘ ne vous attendez pas à ce que la plupart des Anglais sachent ce quest un bairn.
- @Richard Je peux attester de son utilisation régulière dans la région de Newcastle, Sunderland, dans un minimum.
- @Richard Ouais, cela ne me ‘ même pas lu en anglais …
- @Richard Je ‘ serais très surpris si la plupart des gens en Angleterre ne ‘ pas au moins comprendre ce qu’un bairn était même si ce ‘ nest pas un mot quils ‘ utilisent eux-mêmes. Dun autre côté, peu dÉcossais diraient ‘ nowt ‘.
Réponse
Cela ressemble beaucoup au dicton pas de question stupide .
Pour citer un peu plus longuement son article Wikipédia (car cela en vaut la peine):
» (Il « s) ny a rien de tel que une question stupide » est une expression populaire avec une longue histoire. Cela suggère que la quête du savoir inclut léchec et que, simplement parce quune personne peut en savoir moins que dautres, elle ne devrait pas avoir peur de demander plutôt que de prétendre quelle sait déjà. Dans de nombreux cas, plusieurs personnes peuvent ne pas savoir mais ont trop peur de poser la » question stupide « ; celui qui pose la question peut en fait rendre service à son entourage. . .
Carl Sagan, dans son œuvre Le monde hanté par les démons: la science comme une bougie dans le noir a déclaré: » Il y a questions naïves, questions fastidieuses, questions mal formulées, questions posées après une autocritique inadéquate. Mais chaque question est un cri pour comprendre le monde. Il n’existe pas de question idiote « .
Une femme, racontant une histoire sur un vieil homme qui avait lhabitude de répondre à toutes ses » questions stupides « , expliqué » Chica, si vous posez une question, cela vous donne un air stupide pendant 5 minutes – mais si vous ne demandez pas – vous restez stupide pendant cinquante ans, alors posez toujours des questions dans votre vie « .
Une chronique de 1970 Dear Abby dans The Milwaukee Sentinel a dit: » Il ny a pas de question stupide si elle est sincère. Mieux vaut demander et risquer de paraître stupide que de continuer sur votre chemin ignorant et de faire une erreur stupide. »
Colin Powell dit: » il ny a pas de question stupide, seulement des réponses stupides « . Des compétences de présentation qui vous mèneront au sommet dit que dans le monde des affaires, ladage est vrai. Le livre ajoute » une question peut être mal informée, tangentielle ou apparemment hors de propos, mais, que le présentateur la perçoive comme stupide ou non, chaque membre de lauditoire a le droit de poser nimporte quelle question de la question « .
Dans la ligne de mire: comment gérer les questions difficiles – quand ça compte suggère quil ny a pas de stupide questions, il y a plutôt des questions tangentielles, et que celles-ci doivent être traitées rapidement et efficacement.
Concevoir des études de terrain pour la conservation de la biodiversité dit » il « ny a pas de question stupide, tant quelle se termine par un point dinterrogation « .
De toute évidence, il « a été utilisé dans des contextes essentiellement différents dans chacun dentre eux, mais la partie essentielle de la déclaration reste la même.
Commentaires
- La question néerlandaise consiste à faire des demandes ou à demander des faveurs, pas à demander pour information. Nest-ce pas ‘ t » là ‘ une question stupide » principalement pour demander des informations et des explications?
- @ChristopheStrobbe Si la question est censée être spécifique aux faveurs uniquement, alors elle devrait être modifiée pour que cela soit clair. Il dit seulement » demandant quelque chose, » qui pourrait être nimporte quoi. Comme je ne parle ‘ que le néerlandais, je ne peux me fier quà ce qui est proposé en anglais.