Juno 의 탄생 장면에서 캐릭터가 “Thundercats are go!”를 외칩니다. 이것은 분명히 “Thundercats, ho!”와 “Thunderbirds are go!” em의 매시업입니다. > Thundercats 만화 및 관련없는 Thunderbirds
의 선언 a> 꼭두각시 쇼입니다.
작가의 의도적 인 매시업, 제작 사고 또는 여배우 Ellen Page의 오독 이었습니까? 이 잘못된 단계가 의도적으로 사용 되었는가, 아마도 혼란스러운 정신 상태를 반영 했습니까, 아니면 완전히 무의식적으로 사용 되었습니까?
궁극적으로 “Thundercats are go!”, 또는 두 가지 올바른 문구 중 하나? 누군가가 실수로 또는 고의로 “잘못”했습니까?
댓글
- 디아블로 코디 또는 엘렌 페이지에게 물어 보는 시간이 짧습니다. ' 어떻게 대답 할 수 있을지 모르겠습니다. : (
- @Catija 글쎄요, 적어도 우리는 ' 다른 사람들에게 물어볼 필요가 없습니다.
- @NapoleonWilson A quick 구문이 포함 된 Google 검색은 '이 주제를 포함한 인터뷰를 검색하지 않습니다.
- From 도시 사전 : > Thundercats는 놀랍도록 오래된 TV 프로그램이었습니다. Thundercats는 >를 사용하여 Thundercats가 어떤 장소를 떠났을 때 가라고 외쳤습니다. > > Alex : 야, 난 ' 술을 발견해서 정말 기뻐요 Jimmy : 젠장, > 출시! Thundercats는 GOOOOO입니다!
답변
음, 대본 (장면 105a)은 Juno가”Thundercats are go! “라고 말했음을 보여 주므로 Ellen Page는 자신의 대사를 올바르게 읽었습니다. 디아블로 코디에게 왜 매쉬업되었는지 물어봐야합니다.
Co mments
- '가 한 번에 하나씩 질문을 받도록합니다. 의도적으로 제작 했습니까 … 예, 작성자의 의도적 인 매시업? 예. 프로덕션 사고, 아니, 스크립트로 작성되었습니다. 페이지 씨가 잘못 읽었습니까? 아니요. (I count 5) 모든 질문 중 유일한 질문이 마지막 질문입니다. 그 중 절반은 예, 의도적으로 사용한 것입니다.
- 저는 ' 당신이 말할 수 있는지 모르겠습니다. ' 고의적 인 매시업입니다 … 그것은 ' Cody가 대본에서 잘못 이해했을 가능성이 매우 높습니다. 아이코닉 한 것)을 잘못 기억하기 때문입니다.
- 코디가 썬더 버드를 사용하는 것을 의미 하는지 알고 있나요? 아니요. ' 없습니다. 그러나 나머지 스크립트는 그런 교활한 재치 (doodle can ' 안될 수 있음)를 사용하므로 그녀가 엉망이되었다고 생각하지는 않습니다.
- 그런 식으로 스크립트에 있다는 것을 아는 것이 좋지만 스크립트 작성자가 " 잘못했는지 " 의도적으로. 누군가 Diablo Cody에게이 질문을 한 인터뷰가있을 것 같습니다.