' deep ' i ' Skjønnhet er mer enn huddyp. '

Hva er den eksakte betydningen av deep i følgende setning:

Skjønnhet er mer enn huddyp.

Er det et adverb i dette tilfellet? Hvis ja, hva er meningen? Hvis ikke, hvilken grammatikkregel blir brukt her?

Svar

Jeg tror vi bør vurdere skin og deep sammen som en enkelt enhet, skin-deep , og det fungerer som et adjektiv .

For å forstå strukturen, la oss vurdere noe enklere:

James er god.
James er en god mann.

De to setningene sier i utgangspunktet det samme: James er en god mann. Anta at noen mener at «god» ikke er nok til å beskrive James. (James er sannsynligvis en flott person.) Med andre ord, James er «mer enn god», de kan si:

James er mer enn god.
James er mer enn en god mann.

Åpenbart er god et adjektiv som beskriver James. Dette er den samme strukturen turen som strukturen til setningen din: Skjønnhet er mer enn huddyp .

Slik definerer ordlisten ordet skin-deep :

skin-deep
adjektiv
Ikke dyp eller varig; overfladisk:
«deres venstreorienterte holdning var bare huddyp»

Så, for å forstå meningen, setningen din kan omformuleres til «Skjønnhet er mer enn overfladisk. »

Kommentarer

  • For å legge til dette: " skin deep " er den samme konstruksjonen som kan brukes, for eksempel i " midje høy. " Hvis noe er høyt nok til at det kommer opp til midjen din, beskriver vi det som " midje høyt. " Hvis noe bare er dypt nok til å trenge gjennom huden din, men ikke noe annet, er det " huddyp, " som betyr grunt eller overfladisk. Uttrykket du siterte er et spill på det mye mer vanlige uttrykket, " Skjønnhet er bare huddyp, " eller med andre ord, velg dine romantiske partnere av viktigere grunner enn fysisk skjønnhet.
  • @chapka At ' en fin forklaring! Det ' er greit for meg hvis du legger ut det som svar. (Jeg synes du burde.) 😉
  • PS. I svaret mitt bruker jeg bra som et eksempel for å demonstrere strukturen. Da jeg skrev det, ønsket jeg et bedre ord enn bra , hovedsakelig fordi Han er god og Han er en god person vanligvis ikke ' t betyr det samme, men jeg kunne ikke ' ikke tenke på et bedre ord, så jeg måtte bruke det. Nå kan jeg tenke meg et bedre ord, smart . Vanligvis betyr han er smart og han er en smart person det samme, så det ville være et bedre valg for disse eksemplene. Imidlertid vil jeg ikke ' ikke støte dette svaret, så jeg skriver dette ned som en kommentar i stedet.

Svar

deep er et adjektiv. skin er et substantiv som danner en forbindelse med adjektivet, og endrer dets betydning: det svarer på spørsmålet «hvor dypt?»

Generelt, når et substantiv endrer et adjektiv, blir det indikerer at adjektivet arver substantivets egenskaper.

Eksempler:

  • snøhvit = hvit som snø; så hvit som snø
  • skyhøy = like høy som himmelen (hyperbole som betyr «veldig høy»)
  • skitt billig = like billig som skitt (hyperbole som betyr «veldig billig»)
  • «Den nye fyren er smart, men ikke Bob smart , vet du? Jeg savner Bob.» (Den nye medarbeideren er smart, men ikke så smart som Bob. Jeg skulle ønske Bob ville komme tilbake.)
  • skin deep = (only) like deep as the skin (metafor / likhet for ikke veldig dyp, overfladisk
  • lynraskt = like raskt som lyn (veldig raskt)
  • steinhard = like hard som en stein (veldig hard)
  • iskald = kald som is (veldig kald)
  • steinkald = kald som en stein (kald på grunn av å være død (livløs som en stein), eller følelsesmessig kald)

Som deg kan se, denne grammatiske konstruksjonen brukes ikke bare bokstavelig, men også til metaforer og overdrivelser.Den sannsynlige grunnen er at det er veldig glatt: bare to ord brukes, men de har mye mening.

Merk at denne syntaksen brukes til adjektiver som betegner noe konkret og direkte synlig. For eksempel er «abstrakt» et adjektiv, og «matematikk» er et substantiv som navngir et emne som er abstrakt. Men vi sier ikke «dette er matematikkabstrakt» i stedet for «dette er like abstrakt som matematikk».

Noen av kombinasjonene er hermetiske setninger. For eksempel hører vi ikke «stein hard «som en erstatning» rock hard «(men» diamanthard «og andre er mulig). Imidlertid er det en «steinkald» -kombinasjon, som igjen ikke erstattes med «bergkald».

Kommentarer

  • Tusen takk og +1 for din forklaring og gode eksempler.

Svar

Ja, dyp brukes som et adverb i denne sammenhengen, og betyr «til eller i en betydelig eller spesifisert dybde.»

Setningen kan bety at skjønnhet ikke er noe overfladisk (huddyp) , som antyder at skjønnhet er noe dypere: et spørsmål om personlighet snarere enn utseende.

Kommentarer

  • Takk for svaret. Jeg forstår helt den endelige betydningen du ga. Er det likestilt med Skjønnhet er dypere enn hud. ?
  • Og et annet spørsmål: Du plasserte hud dyp i parentes foran noe overfladisk . Hvorfor?
  • Skin deep brukes til å bety ' overfladisk '.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *