«Å gi noen 411» er en forkortelse for informasjon, men er dette uttrykket vanlig i USA og / eller Storbritannia, og er det fortsatt oppdatert eller utdatert?
Kommentarer
- 411 er det amerikanske telefonnummeret for katalogforespørsler, tror jeg. Det ' er ikke relevant i Storbritannia (vi bruker sekssifrede tall fra 118, men de utgjør ikke ' numerisk setning).
- Ikke i Storbritannia.
- OK, det ' er klart nå. Men er denne setningen fortsatt vanlig i bruk eller bare utdatert?
- Jeg har aldri hørt det, hvordan sier du det? Er det " fire elleve "? Eller den fulle " fire hundre elleve "?
- @Anton: Det ' s uttales " fire en en ", på samme måte som 911 (nødtelefonnummeret, ikke terrorangrepet ) uttales " ni en en ". Se Merriam-Webster .
Svar
Den urbane ordboken har en definisjon for den, noe som sannsynligvis er et godt barometer for dens nytte i AmE-slang. Jeg er fra det vestlige USA, og det virker ikke som utdatert. Det blir imidlertid mer og mer banalt etter at filmer som Clueless («Her er 411 på Mr. Hall») gjorde det synonymt med Valley Girl dialektikk av Angelinos.
Kommentarer
- Selv MW har en definisjon !
- Fant også Urban-ordbokskilden, men kunne ikke vurdere om den er vanlig i bruk eller ikke. Nå kan jeg, takk til deg. 🙂
- Kanskje er det ' ikke utdatert, men jeg ' vil si at den har en utdatert ring til når alt kommer til alt, hvem ringer 411 lenger?
- +1 for triteness. Jeg ' har funnet ut at det som en kulturell norm anses å være jentete (ikke bare feminin) og bestemt " vestkysten ". Jeg vil merke at det ' også kommer å bety noe annet enn det ' s opprinnelige betydning, som var gi meg de grunnleggende fakta i saken " som-i " bare fakta, ma ' er " (fra DragNet) fordi ' er alt du kan få fra å ringe 411 (telefon nummer, adresse). I løpet av de siste tiårene er det ofte brukt til å inkludere mer omfattende detaljer. Det ser ut til å falle ut av generell mote, i det minste delvis fordi 411 i seg selv faller ut av mote.
- . . . enn si å prøve å finne en telefonboks å ringe 411 fra!
Svar
OED sier slengen bruken er hovedsakelig og opprinnelig USA med sitater fra 1982 til 2007, den tidligste i sangen «Jump to It», fremført av Aretha Franklin «1982 og skrevet av Luther Vandross og Marcus Miller:
Vi har det gøy
ikke vi, jente
Dish ut skitten på alle
Og gi hverandre 411
On who dropkicked who this uke.
Søker på Twitter etter «411» , kan du se det » er fortsatt definitivt i bruk, og dette kartet returnerer bare amerikanske resultater (i skrivende stund).
Men jeg er britisk og Jeg hadde aldri hørt det før, og det ville ikke være fornuftig med tilsvarende å si at du ville gi noen 118 «(heller ikke med eldre 192).
Svar
Det er en amerikanisme og er ou oppdatert siden ingen ringer informasjon / katalogforespørsler lenger.
Det kan også misforstås av dagens digitale generasjon siden 411 er http-feilkoden for «lengden som kreves». Så å gi noen 411 kan ha en helt ny betydning 😉