Jeg ser slike setninger hele tiden, og jeg vil gjerne lære mer om deres grammatiske struktur (f.eks. hvordan de blir beskrevet i grammatiske termer), deres betydning og hvordan de kan brukes i forskjellige sammenhenger.
Gi meg beskjed om jeg kan være til hjelp.
Den delen jeg er interessert i å lære om er være av .
Det er et lignende spørsmål her , men spørreren spurte bare om det var riktig eller ikke, men jeg vil gjerne lære meningen bredere som jeg beskrev i åpningssetningen.
Kommentarer
- Det høres ut som et ord for ord-oversettelse av et fremmed uttrykk, for eksempel det italienske " essere d ' aiuto , i stedet for noe en innfødt vil si (f.eks. " hvis jeg kan hjelpe deg ")
- Du kan finne det enklere hvis du analyserer hjelp som den syntaktiske enheten – som kan erstattes av nyttig, nyttig, etc. – i stedet for å ta i bruk det faktum at av hjelp i prinsippet kan utelates fullstendig (noe som er grammatisk en ganske betydelig endring, ved at hjelp derved blir et verb snarere enn et substantiv).
- Mitt inntrykk er at " være av " bare kan gå med et begrenset antall substantiver. Googling, jeg finner " være til nytte ", " være til tjeneste ", " være til hjelp ", " være til hjelp ", " være til fordel ", " være av interesse ", " være myndig ", " være av innflytelse ", " være av verdi ", " være av konto ", " være i fare ", " være av relevans ". Men for å velge et vilkårlig substantiv, tror jeg ikke ' t " være av sikkerhet " ville bli brukt av engelsk som morsmål.
- Jeg er enig med Fumble og Peter. Å være til hjelp er bare en idiomatisk frase, på moderne engelsk.
Svar
Så vidt jeg kan si er det bare et begrenset antall substantiver som fungerer med «være av». Jeg vil klassifisere dem som uttrykk. Jeg lister opp de vanligste jeg kan tenke meg, der hvor sunnhet blir bedømt av Google Ngrams. Jeg har gruppert dem i sett med nesten synonymer. Det er
være til bruk,
være til hjelp,
være til hjelp,
være til tjeneste,
være av bistand;
disse uttrykkene betyr at noe / noen kan brukes, kan hjelpe, kan hjelpe, kan tjene eller kan hjelpe. Det er også
være av relevans,
være av betydning,
som betyr at noe er relevant for / viktig for det aktuelle diskusjonsemnet. Også
være av verdi,
være til fordel;
disse betyr at noe er verdifullt, vanligvis med hensyn til det aktuelle diskusjonsemnet. Også
være av interesse,
som betyr at noe er interessant.
Og for et litt annet «vær av» idiom, er det
være myndig,
som betyr at noen har nådd voksen alder.
Hvis du lærer engelsk, bør det være ganske enkelt å finne ut hva en av disse konstruksjonene betyr. Men jeg vil foreslå at hvis du bruker denne konstruksjonen, bør du behandle den som et uttrykk, og huske den eller de spesifikke setningene du vil bruke. Mange substantiver som beskriver attributter, som «sikkerhet» eller «takt», kan ikke brukes med «være av». (Google-bøker gir noen eksempler på «være av sikkerhet»; det ser ut til å ha blitt brukt av og til på 1800-tallet, men det høres veldig rart ut i dag.)
Kommentarer
- +1 Også på toppen av hodet mitt kan noen / noe på samme måte være av høy / lav kvalitet, være av et stykke, være av et slag, være av ett sinn, være med god mot, være av den oppfatning (at …)
- Wow! Det var et veldig omfattende svar.
- Også " bør være bekymringsfullt " . Det er sannsynligvis en mengde flere jeg savnet.
- Også, man kan " være med sunt sinn ".
- @EllieKesselman It var et langt svar, men ikke omfattende, og nesten rett og slett feil. Selv om konstruksjonen ikke er ' t brukt i alle tilfeller Disse setningene er IKKE idiomer, og det er ingen omfattende liste
Svar
Dette dekkes under seksjon XIV i OEDs oppføring for of :
Angir et kvalitets- eller annet kjennetegn ved hvilket en person eller ting kjennetegnes, identifiseres eller beskrives. Brukt til den gamle engelske genitiven, fransk de ; tilsvarer genitivet til kvalitet eller beskrivelse.
Kommentarer
- I ' er ikke sikker på at det svarer helt på spørsmålet. Eksemplene som er gitt er " en taktfull mann " og " et autoritetsverk ". Men jeg kan ikke " være av takt " og et verk kan ikke " være av autoritet ". Omvendt, hvis noen kan være til hjelp, er han ikke " en hjelpende mann ".
- Innledningen til definisjon 41a heter det: Kvaliteten. . . tilsvarer ofte et adjektiv som i «en taktfull mann» = en taktfull mann, «et autoritetsverk» = et autoritativt verk. På samme måte kan gi meg beskjed om jeg kan være til hjelp omskrives som Gi meg beskjed om jeg kan være nyttig (for deg).
- Du svarte på den delen av spørsmålet om betydningen; den delen av spørsmålet du ikke ' t svarte var " hvordan du bruker dem i forskjellige sammenhenger ". Jeg burde vært mer spesifikk.