Når du blir merket som en svart sau, Det er gal hva «vi har en bred rygg.
» c «er gal hvilken» del i setningen ovenfor har meg forvirret. Hvordan skiller denne konstruksjonen seg i betydning fra å si «c» er gal at «som nedenfor?
Når du blir merket som svart sau, Det er sprøtt at «vi har bred rygg.
Svar
Når du blir merket som svart sau, er c «gal hva «vi har en bred rygg.
«C» est fou ce que on «kan oversettes til:» It «s gal hvordan we» ve …. «
Når du blir merket som svart sau, er c» gal at «vi har en bred rygg.
Er egentlig ikke en gyldig konstruksjon. Det kan oversettes som «it» s gal at vi «har …».
Kommentarer
- Hvorfor oversetter " ce que " til " hvordan " i dette tilfellet, med tanke på at " hva " betyr vanligvis " hva "? Takk.
- At ' heter polysemi.
- Som for mange idiomer, er det ' er best å ikke dvele for mye ved " hvorfor ".
- @DaWaaaaghBabal Hei. Så uttrykket " c ' er gal hva " som helhet er som et idiom som ikke skal ' ikke vurderes separat? I så fall betyr denne setningen noe sånt som " Det ' er gal hvordan vi blir beskyldt urettferdig "?
- Idiomet å ha bred rygg betyr ê for å kunne ' kontanter i , (å kunne tåle mange vanskeligheter). Det kunne oversettes til " blir beskyldt urettferdig ", som i dette tilfellet, men det avhenger av kontekst.