Betydningen av “ Som om i kø ”

Kan du forklarer meg hva betyr «som om det er på tide» og hele setninger, vær så snill?

Som om det var på tide, forskning fra Duke Cancer Institute, publisering i tidsskriftet Urology, avslørte at klassisk musikk virkelig kan redusere angsten.

Og som om de var på vei, svermet hundrevis av migranter til en plysj forstad i London for sin andel av byttet

Oxford Online Dictionary sier at betydningen av «on cue» er «akkurat i det øyeblikket du forventer eller som er passende», men alle eksempelsetninger som er relatert til i kø begynner med» som om «.

Så når jeg setter sammen disse fire ordene, ser det ut til å ha betydningen «som om planlagt å skje på en rett eller samme tid» .. og denne betydningen passer til andre setning, men passer ikke den første .. I første setning legger den til en mening som, for meg, virker det som om alle har arrangert en tid for å komme og møtes der ..

Kan jeg si

Etter at jeg kom ut fra flyplassen, kom jeg til jernbanestasjonen, og som om det var på grunn av toget, skulle toget gå videre (jeg mener det fortsatte like etter at jeg hadde kommet på det Så jeg kastet ikke bort tiden ved å vente.

Kommentarer

  • Om flyplassen din- setning: i kø kan brukes der, men det toget var klar til å gå , ikke » på grunn av å gå videre «. For det første, hvis det var på grunn av avgang, kan det hende det ikke har gått (det var planlagt å gjøre det, men vi vet ikke ‘ hvis den gjorde det.) Og tog går , eller går , de går ikke ‘ t går vanligvis videre .
  • @oerkelens takk. Jeg mente toget var planlagt. Jeg antar alle togene er faktisk planlagt. Jeg tror vi kan ta et rutetog (som om det var på vei) selv om vi ikke vet ‘ hvor avgangstiden vi kommer til en ny by.
  • Så skjer fangsten av toget som om det var i kø , ikke det faktum at toget var planlagt. Men jeg tror at det da blir litt disig. » Da jeg kom til stasjonen fra flyplassen, gikk toget mitt bare inn, som om det var i kø » virker helt greit. Men å prøve å indikere at planlegging dukket opp planlagt er litt mye, jeg tror: bytt ut i kø med planlagt , og planlagt av planlagt , og du vil ende opp med å si at som om det var planlagt, var toget planlagt å gå. Ikke en konkurrent til en stilpris.
  • Jeg tror jeg fikk deg, men for å gjøre det klart, mente eller stresset jeg ikke som om toget var planlagt fordi jeg antar at tog er planlagt. Jeg mener mer som som om jeg kjøpte billett for et rutetog, og som om jeg vet avgangstiden og planla å ta toget når jeg sier » som om det var i kø «. Det antyder at det var veldig hyggelig tilfeldighet for meg.
  • Et tog forlater ikke ‘ t ‘ ‘ det etterlater faktisk ‘ i kø ‘ – selv om det ikke er i tide. det går ikke ‘ før det blir fortalt det.

Svar

Arvet fra teater- / filmindustrien

Et signal er noe signal om at en skuespiller skal begynne på noe, gå videre, si neste linje osv.
Han begynner at «på sin kø» eller «on cue»

«En dørsmell utenfor scenen var hans ledetråd for å komme inn.»

Se http://dictionary.reference.com/browse/cue

Så «som om det står på» refererer til den tilsynelatende perfekte tidspunktet for arrangementet, som om noen har designet det slik på forhånd.

Svar

Jeg kan ikke se hvorfor den avledede betydningen din (som virker riktig) ikke kan brukes på første setning. Selvfølgelig, uten ytterligere sammenheng, er dette alltid et gjettespill, men la oss legge til litt sammenheng og erstatte som om i kø av som om det var planlagt å skje akkurat nå :

Jeg var engasjert i en pågående diskusjon om effekten av musikk på angst med noen av vennene mine. Som om det hadde vært planlagt å skje akkurat nå, avslørte forskning fra Duke Cancer Institute, publisert i tidsskriftet Urology, at klassisk musikk virkelig kan redusere angst.

Det er høyst usannsynlig at folkene ved Duke Cancer Institute faktisk hadde planlagt sin forskning (og publiseringen av den) til å falle sammen med min diskusjon om emnet. Imidlertid falt deres timing så pent sammen med diskusjonen min, at det virket som om noen hadde faktisk planlagt det!

Svar

Jeg kan ikke være enig i definisjonen som presentert. I det minste bør denne definisjonen merkes som en metafor. En signatur er en ledetekst, et signal for handling. Uttrykket «i kø» betyr som svar på en ledetekst, spesielt når det svarer i god tid til en ledetekst.

«I det nøyaktige øyeblikket det forventes eller at det er hensiktsmessig «synes å være en god definisjon av» som om det er på tide «. Når den presise tidspunktet for hendelser er forsettlig, skjedde det sannsynligvis disse hendelsene når det var tilfeldig. Når den nøyaktige timingen er tilfeldig, skjer disse hendelsene som om de var i kø.

Jeg tar denne setningen i første setning for å bety «som om timingen hadde vært planlagt». I den andre tar jeg det for å bety «som om det svarer på et ordnet signal». Disse to forskjellige tolkninger av den ene frasen er fornuftig, gitt at en kø er et ordnet signal som brukes til å håndtere en planlagt timing.

Jeg vil ikke si at toget beveget seg som om det var i kø. Toget skal kjøre videre. Hvis den beveger seg på et bestemt tidspunkt, beveger den seg. Hvis den beveger seg som svar på et signal fra stasjonen, beveger den seg i kø. Det «som om» ikke gir mening, fordi noen signaler er bokstavelig talt bokstavelige. Selv når toget går glipp av signalet, forblir signalet bokstavelig.

Jeg kan kanskje si «Som om jeg ankom det , toget var klart til avgang. «Togets avgang er anslått, men ikke ved min ankomst. Imidlertid kan det se ut som om jeg ankommer hvis jeg synes timingen er praktisk.

På den annen side kan jeg si «on cue» når jeg mener «som om» bokstavelig signal er fornuftig i sammenheng.

Jan og jeg var på kjøkkenet og snakket om den klønete kjæresten hennes. Rett og slett hører vi Steve krasje inn på salongbordet.

Denne «rett i kø» er helt klart en metafor. Det er ingen bokstavelig pekepinn. Dette er bare et eksempel på tilfeldig perfekt timing.

Svar

Det betyr noe sånt som forslag ; i kø fungerer som et uttrykk som betyr at det skjedde til rett tid.

i kø som om planlagt å skje akkurat i det øyeblikket

Jeg søkte i første setning og fant ut Forbe «s artikkel. Der står det at forskningen bare fulgte en undersøkelse.

Svar

Den første setning er et ordspill. Et orkester fremfører kompleks musikk, og individuelle musikere vil vente på at signalet deres begynner. Siden forskningen involverte orkestermusikk, brukte forfatteren «Som om den var i kø» som en spøk. «for forskningen.

Setningen din om toget er riktig, men uttrykket» som om det står «er uvanlig nok til å høres poetisk ut. Hvis noe skjer i køen, er hele scenen dramatisk og kul. . For eksempel:

«Etter å ha fått jobben følte jeg meg ustoppelig. Jeg strøk inn i T-banen som jeg eide den, og toget dro opp og åpnet dørene for meg som om det var i kø. Jeg trengte ikke engang å slå skritt. Dette var dagen min. «

Kommentarer

  • ja du forstår meg. Jeg brukte det på samme måte i setningen min når det gjelder betydning. Takk for eksemplet.

Svar

Andre har gitt bakgrunn og en litt forklaring om setningen, men egentlig ikke et klart svar på spørsmålet ditt.

Svaret er nei: setningsforslaget ditt fungerer ikke, uttrykket «som om det står på» må følges av en handling som ser ut til å være koordinert, men ikke var «t,» på grunn av flytting «er ikke en handling av noe slag.

Du sier at toget var planlagt (på grunn) til å flytte hvis det blir tatt som en handling , det er en som ble gjort timer minst før du ankom jernbanestasjonen, muligens år.

Etter at jeg kom ut fra flyplassen, gikk jeg rett til jernbanestasjonen og satte meg på toget til X, som som i kø, begynte å bevege seg mens jeg satte meg ned.

Merk at dette ville fungere bedre med en T-banestasjon, der den kunne begynne å bevege seg når du går gjennom døren.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *