Betydningen av uttrykket “ womp womp ” på amerikansk engelsk?

Jeg er britisk, jeg vil gjerne ha hjelp til å forstå betydningen av det amerikanske uttrykket » womp womp » i denne sammenhengen:

PETKANAS: “Jeg leste i dag om en 10 år gammel jente med Downs syndrom som ble tatt fra moren og satt i et bur … ”

LEWANDOWSKI:“ Womp womp. ”

PETKANAS:“ Sa du bare ”womp womp” til en 10 -årig med Downs syndrom som er hentet fra moren sin? Hvordan tør du deg? ”

Kilde: Washington Post , Corey Womp-Womp Lewandowski inviterte tilbake på Fox News for mer tull 20. juni 2018

Jeg har funnet disse innleggene som ser ut til å være relatert:

De refererer til trombonen » womp womp womp womp » støy som vist i denne videoen , som også brukes her i Storbritannia for å indikere at en vits har falt flat – hentydningen (slik jeg forstår det) er til musikken som spilles av et sirkusband etter at en klovn gjør et pratfall .

Jeg don «t forstår det i den sammenhengen det brukes over; det ser ikke ut til at det blir laget en vits, så det kan ikke at en vits har falt flat. Det ser ut til å ha en annen betydning, men jeg vet ikke hva den betydningen er.

Hvilken mening prøver høyttaleren å formidle?

Takk.

(Jeg lurte også på om det var Family Fortunes » som er feil svar » summerlyd , men det virker heller ikke fornuftig i sammenheng, og det er ikke så mye av en » womp womp » støy som » rrrr rrrr «).

Kommentarer

  • Tenk på mange (tidligere) sitcoms der, når noe slags trist skjer (ment å få det hermetiske publikummet til å gå, «Awwwww»), ville en synkende «womp-woooomp» -lyd bli spilt å pseudo-humoristisk si, «Aww, er ikke dette bare så synd for stakkars X (men også bare litt morsomt fortsatt, fordi det fortsatt er en sitcom)?». Det er den følelsen jeg får av Lewandowskis svar: han behandler situasjonen som om det var et nøye oppsatt slags trist element i et ellers humoristisk show, som det åpenbart ikke er.
  • Jeg er ganske enig med Janus, hvis du hører på utdraget, » womp » » womp » lyd ble sagt i en bitter, ironisk tone. Det ble sagt nesten fraværende som om han sa til seg selv » Here we go. Nå trekker » Fake News ut » hjelpeløse funksjonshemmede innvandrerbarnekort » .. .
  • Dette kan lett gjengis som » wah, wah «, eller sviktstrompeten eller den triste trombonen , eller som » Jeg bryr meg ikke ‘, gjør du det? «.
  • En god » trist trombone » illustrasjon her: youtube .com / watch? v = tKdcjJoXeEY
  • Temmelodien Laurel og Hardy har like mye blitt brukt til å indikere komedie i øyeblikket av et uhell. youtube.com/watch?v=uwhxc3OCBjc – en ekstremt fengende melodi som du utvilsomt vil ha hørt …

Svar

Womp womp er en onomatopaeisk tilnærming til en kort, kromatisk synkende tromboneuttrykk fra Vaudeville-teaterets dager, som indikerer enten hånlig sympati for offeret for et slapstick-stunt eller en vits eller anekdote som publikum ikke fant humoristisk: div id = «e3bac1d70c»>

Noen ganger referert til som « trist trombone ,» «taperhorn, ”Eller, mer teknisk,“ kromatisk synkende ”wah”, denne lydeffekten kan dateres tilbake til begynnelsen av 1900-tallet vaudeville. Det ble overført til radio og deretter fjernsyn.

Det motsatte, fortsatt brukt, for eksempel i sen kveldssamtaler med et liveband, er en kort rull på en skarptromme for en godt mottatt vits, kommentar eller anekdote der energisk latter ikke er forventet respons. «Loser horn» kommer fra bruken i spillutstillinger, for eksempel The Price is Right . Den brukes også ofte i den animerte serien Archer .Der blir det vanligvis brukt til å spotte karakterens klage om noe eller for å gjøre noe av et uttrykk for selvmedlidenhet.

Det blir vanligvis vokalisert med / w / etterfulgt av en nasalisert vokal, enten / ɑ̃ / eller / ɔ̃ /, og kan eller ikke avsluttes med unvoiced bilabial stop / p /. Uansett uansett, rimer det ikke med romp , men du vil ha bedre hell med franske champs .

Jeg begynner ikke å gjette hva Lewandowsky mente, men ved det sjokkerte, rasende svaret kan du fortelle hvordan den ble mottatt.

Kommentarer

  • En bedre lenke kan være: sadtrombone.com
  • Er ikke ‘ t Trist trombone vanligvis 4 synkende notater, ikke 2?
  • Jeg tror du bør endre » … kan eller ikke avsluttes av … » til, » … nesten aldri avsluttet av … » Jeg har aldri en gang hørt noen si, » Womp, womp, » i virkeligheten i denne sammenhengen.
  • @TED Jeg ‘ har alltid hørt (og brukt) 2, i det minste i tale. Mer som » wonh-wohn » eller » wah-wah » enn » womp-womp «, men jeg kjente igjen hva det var.
  • @ HopelessN00b – Forstår fortsatt ikke. Vi ‘ snakker om denne lyden , ikke sant? 4 synkende notater, den siste holdt ut? Hvordan er » Womp, womp » noen form for tilnærming av det?

Svar

Da jeg først leste om den påståtte vitsen, antok jeg veldedig at det betydde: «For en pinlig feil fra byrået. De mislyktes sikkert denne gangen. ” Selv om det er en alternativ mulig betydning av womp-womp , er det ikke, ifølge Lewandowski selv, hva han mente.

I hans ord, « Jeg spottet en liberalist som forsøkte å politisere barn i motsetning til å diskutere det virkelige problemet [….] ” ¹ Han så en forskjell mellom uklarhet til et lite, psykisk funksjonshemmet barn fra et annet land som nettopp hadde blitt skilt fra moren og låst i et bur med fremmede, og hånet alle som brydde seg om historien hennes, noe han trodde var en distraksjon fra «det virkelige problemet.» De fleste andre kommentatorer, inkludert Petkanas, gjorde ikke det.

¹ Selv om en politisk faktasjekk vil være utenfor omfanget av dette nettstedet, må du være oppmerksom på at noen andre påstander i tweeten er falske.

Kommentarer

  • [Kommentarer fjernet.] Svarene er svarene. Hvis du vil diskutere et svar, kan du gjøre det i chatten.

Svar

Det er et uttrykk som kartlegger et sted på spekteret mellom tilfeldig sympati til rett hån over ulemper.

Eksempel på tilfeldig sympati:

Ben: «Steve overskrev endringene mine, så jeg må legge dem til på nytt. «

Dan:» Womp womp. Det er ingen bueno. «

Den kan også brukes refleksivt.

Jessica: «Å nei, jeg sølte melk over hele gulvet. Womp womp! «

Eksempel på hån:

Albert slipper ved et uhell pølsen sin i leirbrannen

Jeff ser Albert slippe pølsen sin : «Womp womp! For en klutz! «

Den kan også brukes refleksivt til hån.

KarlG nevnte tegneserien Archer, og jeg er enig i at at «en god kilde for å få en følelse av hvordan uttrykket brukes. Hvis jeg kunne huske bestemte episoder, ville jeg legge dem ut her.

Svar

Jeg tror denne definisjonen med UD forklarer bruken av den:

Womp!

  • En lys reaksjon ved mottak av skuffende nyheter av noe slag. Vanligvis noe som ikke er særlig viktig, spesielt når det først og fremst påvirker noen andre – slags mild skadenfreude. Noen ganger doblet eller tredoblet , og muligens sagt med en sangstemmig stemme for ekstra komisk effekt for å imitere en dempet trompet, slik meme oppsto.

Kommentarer

  • Jeg har aldri hørt en entall » womp » isolert – etter min erfaring kommer de alltid i flere.
  • Hvis du sier » ope » fordi du ‘ er fra Midtvesten, kan du også gjøre en enkelt wamp .

Svar

Det er en lyd som vanligvis blir laget i gamle tegneserier for å indikere at noen hadde gjort noe pinlig dumt, eller mislyktes i noe, eller hva de gjorde bakover på dem (første womp er en lyd med høyere frekvens enn den andre wompen).

Det kan også bety en lys reaksjon når de mottar skuffende nyheter av noe slag. Som i:

Henry: Å! John, noen har stjålet pengene dine i butikken din.

John: Womp womp! Hvor var du den gangen?

Kommentarer

  • For hva det ‘ er verdt, sa Luke Skywalker at han pleide å jakte på » womp-rotter » på hjemplaneten Tatooine i originalen » Star Wars » film (den som nå er nummerert IV). Womp-rotter var store (2 meter) illevarslende gnagerlignende anmials; du kan finne ut mer om dem på Wookiepedia-nettstedet.
  • Sitat hva ser ut til å være et sitat fra UD.
  • @tautophile Helt annen ting. ‘ Womp-rotter ‘ høres ut som ‘ womp ‘. ‘ womp ‘ her er noen ‘ som er komisk dårlig manglende lyd ‘ wahh wahhh ‘ eller ‘ wohn wohhn ‘.

Svar

I sammenheng med spørsmålet sa Corey Lewandowski senere at hans hensikt var å » spotte en liberal som forsøkte å politisere barn i motsetning til å diskutere den virkelige saken. «

En artikkel i GQ gir følgende analyse, i som de forklarer hvordan begrepet brukes:

Først av alt gir dette forsvaret ingen mening fordi det ikke er hvordan eller når noen bruker «womp womp . « Det er sarkastisk synd, en onomatopoeia for» suger å være deg. « Så enten Lewandowski sa det uten å vite hva det betydde, eller han backpedaler nå.

Svar

» Womp-womp «er en måte å spotte noen på. Når du er ferdig med en komiker der vitsen nettopp har falt flat, spotter bandet komikeren og håper å få en latter fra publikum uansett. Å si «womp-womp» når noen nettopp har fortalt deg at en person med Downs syndrom ble satt i et bur, håner emnet i rapporten for A) å ha Downs syndrom, B) bli satt i et bur, eller C) begge deler. Tenk på det som musikalsk å si «Synd!» mens det betyr det stikk motsatte.

Kommentarer

  • Eller D) Ingenting. Han ble åpenbart umenneskelig uberørt av jenta ‘ s situasjon og lider med rette tapt arbeid for det (forutsatt at det var ekte), men han hånte patent det demokratiske snakkende hodet Zac Petkanas for hans hemmelige innsats for å ignorere politisk debatt for å fortelle en historie om menneskelig interesse, hvis sannhet ikke har ‘ ble ikke støttet i det første dusinet rapportene Google bringer opp.

Svar

Til legge til de eksisterende svarene, jeg tror jeg har funnet en kilde for hvordan / hvorfor det er allment kjent og hvor Corey Lewandowski kan ha fått det fra. «Womp womp» eller «womp womp womp womp» lydeffekten ser ut til å være en del av uansett lydeffekter og musikkbiblioteket er mye brukt til å lage mange amatør- / lavbudsjettvideoer på YouTube, og sendes sannsynligvis som en del av standardeffektbibliotek i noen populære videoproduksjonsapplikasjoner.

Det virker plausibelt at det samme lydeffektbiblioteket brukes i mange høyreorienterte politiske videoer på YouTube, slik at alle som bruker tiden sin på å se på det kjent med det. Og selv om jeg ikke hadde tenkt å onomatopaeisere lyden som «womp», ser barna ut til å gjøre det naturlig.

Svar

Oversatt versjon:

PETKANAS: «Her er noe veldig trist. Jeg er åpenbart i ferd med å påstå at det i det minste er delvis din feil. »

LEWANDOWSKI: “Jeg vil spotte ditt blatante forsøk på å handle politisk mot noen som er tradgedy, så vi trenger ikke å snakke om hvem som er skyld i den tradgedy er, ved å lage støyen du ville høre ved forfallet i et barns lek. ”

PETKANAS:“ Og jeg vil late som jeg tror at du håner selve varemerket! Ha ha! Du mister, din hjerteløse bastard. ”

Merk at det spesifikke formålet med » womp womp » er å påpeke at Petkanas stiller opp og å fornærme kvaliteten på forestillingen sin.

Jeg er sikker på at Lewandowski vet at TV-nyheter ikke er noe sted for den slags subtilitet, men han brukte ikke mye tid på å tenke på svaret sitt, gjorde en feil og mistet utvekslingen.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *