Betyr “ parientes ” noen gang “ foreldre, ” eller er det alltid “ slektninger ”?

Jeg har to venner som snakker spansk; i tilfelle en vokste han opp i Mexico; når det gjelder den andre, snakket foreldrene hans spansk hjemme da han var ung.

De sier begge at «parientes» betyr «foreldre», mens hver bok jeg har sett sier at den betyr «slektninger.»

Det er lett å se hvordan man kan anta at «parientes» betyr «foreldre», men er det virkelig slik – kanskje i visse regioner i Mexico, for eksempel hvis ingen andre steder?

Kommentarer

  • Jeg vokste opp i Spania, og vi brukte foreldre som foreldre. Aldri brukt Padres som foreldre.

Svar

Parientes betyr alltid slektninger, aldri foreldre. Jeg er ikke veldig sikker på hvorfor vennene dine sa det.

Kommentarer

  • Vel, teknisk sett kan det bety foreldre ( i den forstand at foreldre er slektninger), bare ikke utelukkende 🙂
  • Og ikke ' glem ikke parienta , en slang og noen ganger misvisende betegnelse på kone .
  • Å tenke på det betyr noen ganger noe sånt som " denne idiot (fyr / jente) du har i front ". ¿ Qui é n tir ó el vaso? Aqu í tu pariente. Dette er i M é xico.
  • @Jaime, hahaha, kommer det ikke ' fra en vits, akkurat som du kan fornærme noen ved å peke på en ku / esel og fortelle dem " mira, tu pariente "?

Svar

I moderne , talt spansk, for mos t del, ja, «parientes» betyr «slektninger.» Det er imidlertid verdt å merke seg at, ifølge Real Academia Española, kan «pariente» også bety, per definisjon nummer fem:

5. m. pl. maur. Los padres. dvs. «foreldre»

Merk imidlertid at RAE påpeker at dette er en utdatert definisjon, og derfor ikke brukes for øyeblikket.

Kommentarer

  • Jeg lurer på hvor utdatert det er; om bare noen få tiår, ville det forklare hvorfor kompisene mine tror det betyr " foreldre. "
  • Faktum at foreldre er en del av slektningene betyr bare at også på spansk " los padres son parte de los parientes " men det betyr ikke ' t betyr at foreldre er det samme som slektninger eller at foreldre er oversatt " parientes "

Svar

Min favorittoversettelse av «parientes» til engelsk er «kin», da den har en litt bredere konnotasjon enn bare «slektninger.» Men i alle fall inkluderer foreldre. Ser vi på den primære definisjonen fra RAE (fremheving lagt til):

  1. adj. Respecto de una persona, se dice de cada uno de los ascendientes , descendientes y colaterales de su misma familia, ya sea por consanguinidad o afinidad.

los ascendientes inkluderer absolutt foreldre (så vel som besteforeldre, oldeforeldre osv.).

Kommentarer

  • Jeg finner denne definisjonen den mest parsimonious en. Gitt at padres er inkludert i parientes, kan det brukes. Det ' er ikke den mest rett frem måte å si padres uansett, men at ' s på grunn av ordbruk
  • @MatiasAndina Jeg tror dette er det beste svaret, men det står ikke parientes = padres. Det står bare at " padres " er en del av " parientes " så ved å si " parientes " refererer du ikke til " padres " eksklusivt. Så ikke bare parientes som du sier det ' er ikke den mest rett frem måte å si padres men det er ikke av noe betyr en måte å si padres .

Svar

For å gi deg en enkelt svar, «parientes» betyr alltid «slektninger». Ja, foreldrene dine kan være dine slektninger og alt dette, men vi (i México) bruker det aldri slik.

Svar

Jeg har blitt fortalt dette mange ganger.Det er generelt at personen vet godt hva «pariente» betyr, men ikke innser den eksakte betydningen av det engelske ordet «parent». Jeg har hørt forskjellige mennesker fra Mexico referere til slektningene sine, generelt som «mine foreldre».

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *