ble han fast venn eller venner?

Jeg leste BBC-kultursiden ( Se Her ). Midt i teksten ser vi:

Han ble fast venner med Shakespeare og Company-eieren i et forhold som varte til hans død 40 år senere.


Q1: Does forfatteren gjør feil?

Q2: Hvorfor forfatteren har brukt flertallsform av «venn»?


Takk

Kommentarer

  • duplikat betyr ikke at du kopierte noe. Det ' er bare at lignende spørsmål har blitt stilt tidligere . Ingen spørsmål om troverdigheten din.
  • At ' er greit, det får oss til å forstå at folk kan ta ' dupliser ' i den forstand også 🙂
  • Og hvis du er bekymret for det, skriv dette på Meta .
  • Det kan også være lurt å se f.eks. meta.stackexchange.com/a/147651 , som uttrykker en offisiell Stack Exchange-policy for denne typen ting.
  • @MaulikV Jeg allerede har skrevet om det. Hvis du vil, kan du legge ideene dine der

Svar

Å være venner med, å bli venn med, eller å bli venner med er idiomatiske setninger. Hvis noen er vennen din, kan du si at du er venner med ham. Hvis du vil starte et vennlig forhold til en person eller personer, kan du si at du vil bli venner eller bli venner med ham eller dem i samsvar med dette.

Så bruk av venner i setningen presentert av forfatteren er korrekt grammatisk.

Svar

Forfatteren har rett her.

Flertallet blir brukt fordi det er to personer som blir venner med hverandre: «han» og eieren.

Svar

Du har rett. «Jeg» kan ikke være venner, og «han» kan ikke være venner.

Implikasjonen er at « vi er venner.» Derav flertall for «venner.» Slik er uttrykket bygget. Du finner det i Merriam-Webster ordbok .

Hvis du vil bruke entall, må du bruke «av»:

I » en venn av sb.

Dette er en mer distan t / mindre dagligdags måte å presentere deg selv på.

Svar

Å være venn med, å bli venn med er idiomatiske setninger; du kan ikke si å være venn med eller å bli venn med.

Hvis noen er din venn, kan du også si at du er venn med dem, for eksempel «Jeg er venn med Peter» / «Hun er venner med Sara «. Se Gratis ordlisteliste .

Svar

«å være venner med noen» ser ut til å være et uttrykk for AmE. The Free Dictionary siterer AHD. Oald har ikke dette uttrykket.

Det kan være at «å være venner med» stammer fra «å være i vennskap med».

Kommentarer

  • Som brit ville jeg ikke ' ikke si " å være venner med " var et spesielt amerikansk uttrykk. Jeg tror nøkkelen er " med ", noe som antyder " vi " at Alex K ' s snakker om : " Bill er min venn ", " Jeg er en venn av Bill ", men " Jeg er venn med Bill ", som egentlig er det samme som " Bill og jeg er venner ".
  • Lokusjonen er i det minste flere hundre år gammel. Ikke en amerikanisme. books.google.com/…

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *