Er følgende setning riktig?
Vi samlet i besteforeldrene våre hus
kan «in» erstattes med «at»?
Hva om «hus» erstattes med «hjem», gjør det noen forskjell?
Svar
Abishek er riktig om at brukes til å referere til et bestemt sted som et hus i stedet for en by eller et land.
Men at og in , som preposisjoner til et bestemt stedsnavn, betyr litt forskjellige ting, absolutt i engelsk.
Vi møttes i besteforeldrene mine «hus betyr at når du møttes, var du [begge] inne huset.
Vi møttes hos besteforeldrene mine «hus betyr at du møttes i den generelle nærheten til huset deres, for eksempel i hagen eller ved inngangsdøren, men ikke nødvendigvis inne .
Bruk av Hjem vs Hus gjør ingen forskjell her.
Kommentarer
- hjemme hos dem brukes ganske ofte til å bety inne, det ' er bare at det ikke trenger '.
- @KateBunting faktisk
Svar
Preposisjon for sted som hjem, skole, kontor eller andre generelle steder kan fylles ut på og for steder som land og byer kan til tider fylles ut.
I, som en preposisjon for sted, brukes vanligvis til å snakke om posisjonen til noen eller noe på store steder som land, kontinenter, storbyer osv.
For eksempel: – Hun vokste opp i New Zealand.
At, som en preposisjon for sted, brukes vanligvis til å snakke om posisjon til noen eller noe i små og uviktige steder som landsbyer, småbyer osv.
For eksempel: – Jeg møter deg på puben.
Svar
I eller at?
Ja, du kan bruke «at», men betydningen endres litt. Å samle «på» et hus gir mulighet for at dere alle møttes ved porten, men ikke gikk inn. Å samle «i» et hus etterlater ingen tvil om at dere kom inn.
(Etter min erfaring, Britisk engelsktalende gjør dette skillet mer enn amerikansk engelsktalende gjør)
Hus eller hjem?
Ordet «hjem» har en følelsesmessig tilknytning, mens et «hus» bare er en struktur «Hjem» kan også være en større ting: «vi samlet oss i besteforeldrenes hjem» kan bety at du møttes i byen der hun vokste opp, eller det kan bety at du møttes i den lille leiligheten som hun pleide å bo i. inn før hun flyttet i fjor.
Men hvis du sier «hus», samler du deg definitivt inne i bygningen der hun bor (eller, selvfølgelig, en bygning som hun eier).
(Det pleide å være at bare eiendomsmeglere sa «hjem» når de egentlig mente «hus», men jeg har lagt merke til at det snik seg inn i amerikansk bruk de siste årene.)