Definisjon av en omvendt felle

Jeg er forvirret over hvordan folk beskriver kjønnsroller og deres tropeklassifisering i anime. Jeg forstår at feller er tegn som ser ut til å være jenter, men faktisk er gutter. En av mine favorittfeller gjennom tidene er Steins; Gate «s Ruka Urushibara .

Jeg får imidlertid ikke det» omvendt feller «er. Ser de ut til å være feller, men er de legitime jenter (en fellefelle)? Eller en karakter som i utgangspunktet ser ut til å være en gutt, men egentlig er en jente (en jentefelle)? For å få klarhet, bør du vurdere hva du vil kalle Charlotte (Charles) Dunios fra Infinite Stratos.

charles Charlotte

EDIT: Dette innlegget er ikke ment å være støtende for andre kjønn på noen måte, navngivningskonvensjonen om «feller» gjelder kun fiktive karakterer i anime / manga.

Svar

En tradisjonell «felle» er en gutt forkledd som en kvinne. Merk at dette er ikke bare gutter som ser feminine ut, men karakterer som later som om de er motsatt kjønn eller som antas å være av fortellingen om mediet.

Eksempel på «tradisjonell» felle:

Maria fra Maria✝Holic

skriv inn bildebeskrivelse her

& Steins; Gate «s Ruka Urushibara (som du nevnte tidligere)

Ikke en felle: Ryuunosuke Akasaka (The Pet Girl of Sakurasou)

skriv inn bildebeskrivelse her

En «omvendt felle» er rett og slett det motsatte – En kvinnelig karakter som utgir seg for å være en mannlig. Dette er hvorfor Charlotte faller inn under denne kategorien. (Inntil hun er en kvinne). I likhet med ovenstående er karakterer som er maskuline ikke strengt omvendte feller.

Eksempel på «omvendt» felle:

Haruhi Fujioka – Ouran Highschool Host Club

skriv inn bilde beskrivelse her

Ikke en omvendt felle: Yū Kashima fra Nozaki-Kun

skriv inn bildebeskrivelse her

Kommentarer

  • Aah, så de burde enten være late eller på annen måte antatt av publikum. Jeg ' har alltid trodd at Kashima var en omvendt felle. Takk, det ryddet opp 🙂
  • Ikke noe problem 🙂 at ' hvorfor de ' re ' feller ' antar jeg

Svar

En omvendt felle, også kjent som en Bifauxnen (et portmanteau av Bishōnen og faux, som betyr falsk på fransk), er rett og slett en jente som ligner en gutt. Omvendt refererer det som vanligvis kalles en «felle» av det engelsktalende publikum, bare en gutt som har kvalitetene til en jente, eller på annen måte kjent som en Bishonen.

Charolotte Dunois ville være en omvendt felle ved å bruke disse definisjonene.

Kilder:

http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Main/Bifauxnen?from=Main.ReverseTrap http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Main/Bishonen

Kommentarer

  • " Bifauxnen " leses som " beef " + [ -ounen] fra " shounen " 🙂
  • Bif aux nen? Høres fransk ut.
  • / Bee-fow-nen /? Det ' er første gang jeg ' har hørt dette. Lærte noe i dag, takk 🙂

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *