Jeg har en setning som denne:
Jeg har valgt dem basert på den forrige opplevelsen jeg hadde med dem.
Er det nå noen substantiv som jeg kan bruke til å erstatte den siste delen av setningen?
Kommentarer
- Hvis du vil pakke et substantiv, et adjektiv, en preposisjon, to pronomen og et verb i et enkelt substantiv, bør du prøve Newspeak i stedet for Engelsk.
- Så jeg ' er relativt ny på dette nettstedet, og jeg ' er ikke sikker på hvordan avstemningssystemet jobber her. Så det ville være fint hvis du kunne forklare nedstemmene. Takk.
- Jeg foreslår at det ikke er noe substantiv – eller noe annet enkelt ord – for det. Hvis du tror det er, hva nære eller til og med vage forslag har ordbøkene, teraurusene eller søkemotoren din kommet med – eller er dette for spesielt å ha likheter?
Svar
Og svaret kom der: Ingen. 1
Du kan muligens erstatte «den forrige erfaringen jeg hadde med dem» med tidligere erfaring. Selv om det er litt tvetydig, vil konteksten og bruken av prior innebære «med dem».
Jeg har valgte dem basert på tidligere erfaring.
Jeg tror ikke det er en måte å uttrykke «tidligere erfaring» i ett ord og beholde «med dem» «aspekt.
1 etter Lewis Carroll (feil sitert!)
Kommentarer
- Erfaring har en tendens til å være før, i det minste etter min erfaring.
- Vel, du kan forholde deg til den aktuelle leverandøren for øyeblikket. , så nåværende opplevelse i den sammenhengen er ikke ' t det samme som tidligere erfaring.
Svar
Jeg «har bevisst / bevisst valgte n dem.
bevisst ¹: på en bevisst måte; velvitende, volisjonelt.
bevisst ¹: på den måten som en som vet, med kunnskap om alle relevante fakta.
Disse ordene kan formidle betydningen av» basert på den tidligere erfaringen jeg hadde med dem «, avhengig av konteksten.
¹ Wiktionary.
Kommentarer
- Jeg er ikke ' t enig med " Bevisst. " Å velge dem bevisst betyr bare at jeg var klar når jeg tok et valg, men betyr ikke at jeg hadde tidligere erfaring. Når det gjelder bevisst, tror jeg at " å velge bevisst " betyr at jeg vet hva som kommer av mitt valg (men ikke nødvendigvis på grunn av tidligere erfaring med " dem "). Dette er et tøft spørsmål; og jeg tror ikke ' det er noe perfekt svar på det.
Svar
Jeg synes det flyter bedre hvis du begynner med «valg».
Mitt valg (av dem) var basert på erfaring
Eller du kan fortsette en tidligere sencence, hvis den ikke er for lang:
…, mitt valg er basert på erfaring.
Svar
Du kan slippe unna med å si «Jeg valgte dem empirisk» (http://www.merriam-webster.com/dictionary/empirically)
«a posteriori» er et annet begrep som kan fange essensen av «basert på den tidligere erfaringen med dem.» (http://www.merriam-webster.com/dictionary/aposteriori).
Imidlertid brukes «a posteriori» vanligvis for å kvalifisere kunnskap eller handling av å vite, så dette programmet vil være en strekning. (http://www.iep.utm.edu/apriori/).
Kommentarer
- Hvorfor nedstemningen? Jeg er ' ny på dette, så hvis jeg har bommert, vil jeg gjerne vite hva jeg gjorde galt.
- Jeg har ikke ' stemte ikke på svaret ditt og lurte også på hvorfor det fikk to nedstemmer. Forslag " Jeg valgte dem empirisk " ser helt ok ut. Her er noen av grunnene mine til ikke å stemme: • Irrelevant referanse til tysk • Ikke-støttet påstand " det er ikke noe ord som … " • Henvisning til " den tanken " selv om spørsmålet ikke uttrykte en bestemt tanke • Mangel på definisjoner (eller lenker til defs) for empirisk og a posteriori
- Takk for tilbakemeldingen jwpat7. Jeg har gjort endringer for å forbedre kvaliteten på svaret mitt.
Svar
Hva med «historie»?
Jeg har valgt dem ut fra historien min med dem.
Det forklarer at du valgte dem basert på tidligere erfaringer, og konteksten er tilstrekkelig klar for at du ikke trenger å erklære at det var en god opplevelse. Du hadde ikke valgt dem hvis du hadde hatt dårlige opplevelser.
Svar
Du kan tenkelig si ekstrapolativt , noe som betyr at du» ekstrapolerer fra tidligere erfaringer med dem hvordan de sannsynligvis vil prestere i fremtiden.