Er «å komme tilbake» et ord, og er det noen semantisk forskjell med “ tilbakevendende ”?

Internett virker delt på denne.

Selv om f.eks. Merriam-Webster ordbok viser ikke ordet «reoccurring» , dictionary.com viser det som en variant av «forekomme» , og Oxford ordbok har til og med en egen oppføring for det .

Grammatikeren definerer et skille mellom «tilbakevendende» og «gjentakende» når det gjelder betydning :

Noe som gjentar seg skjer gjentatte ganger, kanskje med jevne mellomrom. Noe som forekommer skjer igjen, men ikke nødvendigvis gjentatte ganger eller med jevne mellomrom. For eksempel gjenoppstår soloppgangen, og en uforutsigbar hendelse som tilfeldigvis skjer mer enn en gang – for eksempel et jordskjelv eller en økonomisk krise – skjer igjen.

Kanskje er dette en forskjell mellom amerikansk og britisk engelsk?

Kommentarer

  • Hvis det er i en pålitelig ordbok som ' er ikke yahoo.com eller noe sånt, sannsynligvis må det være et ord et sted.
  • Ja, det ' et ord.
  • @RELavender Oppdatert for å reflektere. Jeg er også interessert i semantikk. I tillegg er det også spørsmålet knyttet til en forskjell mellom amerikansk og britisk engelsk.
  • Selv om " forekommer " ble ikke funnet i ordboken, men det ville fortsatt være et legitimt ord, da ordet " forekommer " med prefikset " re- ", der " re- " betyr " gjenta " eller " igjen ".
  • @StevenJeuris Det argumentet (fra Grammarist-kommentaren) er rent og fullstendig tull. Hva ville du gjort med en stamme som eksisterer med begge prefiks, for eksempel og beholde ? Hvis du vil si at du får tak i noe igjen, oppnår du selvfølgelig det; du fjerner ikke ob- og sier at beholder betyr plutselig ‘få igjen’. Dessuten, som svarene på den kommentaren påpeker, er det dusinvis av dobbel-prefikserte ord, ikke bare på engelsk, men også på latin. Og så er det ord med tre prefikser også.

Svar

Egentlig har Merriam-Websters Eleventh Collegiate Dictionary (2003) oppføringer for både reoccur og reoccurrence —Men den viser dem under oppføringen for prefikset re- , det er der det setter ord hvis betydning avviker fra rotordet (e) (i dette tilfellet forekommer og forekomst ) bare ved å legge til " igjen " til hver definisjon.

full størrelse Merriam-Websters tredje nye internasjonale ordbok (1961/1986), som har langt mer plass til å imøtekomme ord av denne typen, inkluderer følgende oppføringer:

gjentar vi gjentok ; gjentok ; tilbakevendende ; går tilbake 1: for å gå tilbake til et sted eller en status [eksempel utelatt] 2: for å få tilgang: gå for hjelp: RESORT [eksempel utelatt] 3: for å gå tilbake i tanke eller diskurs [eksempel utelatt] 4: for å komme opp igjen for vurdering: konfrontere en igjen [eksempel utelatt] 5: for å komme igjen i tankene: returner levende til minnet [eksempel utelatt] 6: skal skje , finne sted, eller vises igjen: forekomme igjen usu. etter et angitt intervall eller i henhold til en eller annen vanlig regel [eksempler utelatt] 7: for å gjenta seg usu. på ubestemt tid i faste perioder med tall (med en desimal)

gjenoppstår vi {re- + forekomme}: å skje igjen

fornyelse n {re- + forekomst}: et sekund eller en annen forekomst

Fra denne behandlingen virker det tydelig at Merriam-Webster ikke bare anser reoccur for å være et reelt ord, men også anser på nytt , på nytt og på nytt som virkelige ord.

Når det gjelder forskjellen i mening, tydelig recur har noen uvanlige betydninger som reoccur ikke har; men reoccur har flere betydninger enn du antar fra en tilfeldig skanning av treordsdefinisjonen som Third New International gir for den. Spesielt, hvis det betyr at " skal skje igjen, kan " gjelde for hver av de tre første generelle definisjonene av forekomme som vises i oppføringen for det verbet – nemlig

forekommer vi 1: til stede eller møtt med: EXIST [eksempel utelatt] 2: for å presentere seg: komme til å skje: finne sted: HAPPEN [eksempel utelatt] 3: å komme i tankene: foreslå seg selv [eksempel utelatt]

Legg til " igjen " til slutten av hver av disse tre definisjonene, og du har en ganske klar bilde av hva reoccur betyr ifølge Merriam-Webster.

Jeg ser betydelig overlapping mellom MWs definisjoner 4, 5 og 6 av recur og dens underforståtte definisjoner 1, 2 og 3 av reoccur , selv om elementet av periodisitet absolutt er langt sterkere med recur .

Svar

Collins-ordboken er enig med The Grammarist:

reoccur [ˌriːəˈkɜː] vb -curs, -curring, -curred (intr) to happen, take place, or come about again reoccurrence n Collins English Dictionary – Complete and Unabridged © HarperCollins Publishers 1991, 1994, 1998, 2000, 2003

recur [rɪˈkɜː] vb -curs, -curring, -curd (intr) 1. å skje igjen, esp med jevne mellomrom 2. (av en tanke, idé osv.) for å komme tilbake til sinnet 3. (for et problem osv.) for å komme opp igjen 4. (Matematikk) Matematikk (av et siffer eller en gruppe av sifre) som skal gjentas et uendelig antall ganger på slutten av en desimalbrøk [fra latin recurrere, fra re- + currere til run] tilbakevendende adj gjentakende adv Collins engelsk Dictionary – Complete and Unabridged © HarperCollins Publishers 1991, 1994, 1998, 2000, 2003

Vekt min.

Og jeg har hørt begge brukt med dette skillet.

Kommentarer

  • Dette ser ut til å være en engelsk engelsk ordbok? Den lister ikke eksplisitt opp som sådan, men det er noen indikasjoner på kontakt oss -siden. Dette ser ut til å være i tråd med at dette muligens ikke blir betraktet som et ord på amerikansk engelsk?
  • Det er virkelig en britisk engelsk ordbok, publisert i Glasgow av HarperCollins. corporate.harpercollins.co.uk/about-us/history Imidlertid er ordboken Merriam-Webster en amerikansk engelsk ordbok. Så basert på Sven Yargs ' svar, eksisterer dette ordet på både britisk og amerikansk engelsk.

Svar

Det virker som om «tilbakevendende» vanligvis er et adjektiv (jeg har en gjentatt skade) mens «gjentakelse» vanligvis er et verb (denne skaden forekommer ofte). Kom på internett, vis meg feil 😉

Kommentarer

  • Det er ofte umulig å trekke grensen mellom en nåværende partisipp som opptrer muntlig og en presens partisipp opptrer adjektivt, så det er ingen reell måte å bevise at du tar feil. Gjentagende blir imidlertid brukt som et verb («hans ord fortsatte å komme tilbake til henne»), og gjentatt igjen som et adjektiv («ofte gjentatte symptomer»). I alle fall tror jeg ikke dette er veldig mye svar på det stilte spørsmålet.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *