Jeg har nylig lest setningen
Takk for oppriktig og ærlighet .
Er det grammatisk riktig? For meg virker det overflødig da åpenhet er et synonym for ærlighet . Har åpenhet andre betydninger som ikke vil gjøre det overflødig i denne setningen?
Kommentarer
- Noen ganger, selv når to ord er synonymer, man kan bruke dem begge; for eksempel for vektlegging.
- ‘ Takk for tiden din, fødselen din og isfjellet ditt ‘ ikke er ungrammatical. Redundans er en egen sak; det er ikke alltid uakseptabelt.
- @Edwin Ashworth Og takk for at du gjør det enkelt, men (eller er det ‘ og ‘?) viktig poeng. Jeg antar at ‘ og ‘ og ‘ men ‘ er noen ganger utskiftbare.
- Hva har grammatikk å gjøre med noe her? Preposisjonsuttrykket for X og Y der både X og Y er substantiv er alt som er grammatisk, og det er slik for alle substantiver. Har du forvekslet grammatikk med stil?
Svar
Spørsmålet du stiller er ikke egentlig grammatikk- relatert til redundans er ikke et «grammatisk problem (så ja, det er perfekt grammatisk).
Så langt det er overflødig, mens openhart ikke er relatert til ærlighet, har det vanligvis en følelse av å være ikke bare ærlig, men direkte, ærlig eller på annen måte uttalt. Så det er fullt mulig å si noe ærlig, men ikke spesielt oppriktig ved å slå rundt busken eller være spesielt taktfull.
Kommentarer
- Ja, men kan du være ærlig, men uærlig? Hvis ikke, sier jeg ‘ at ordet
honesty
virkelig er overflødig her. - @TED: Bare fordi du sannsynligvis ikke kan ‘ t være samtidig oppriktig og uærlig ikke ‘ t betyr at ærlighet er overflødig i forbindelse med åpenhet . Som Dusty sier, er det ‘ ganske mulig for å være ærlig uten å være ærlig og kommende – vitne til Oraklet i Delphi som forteller Croesus et stort imperium vil falle hvis han angriper Persia.
- @ FumbleFingers – Jeg ‘ er ikke sikker på at jeg forstår poenget ditt. Hvis det ene ordet fullstendig omfatter muligheten for det andre, så er det helt sikkert det andre ordet er unn essekary (redundant)?
- Men ærlighet gjør ikke ‘ t helt candor , selv om uærlighet er uforenlig med ærlighet . Det ‘ er fullt mulig å være ærlig, men misvisende, som i Oracle der (du kunne ikke ‘ t muligens si Oracle ‘ s uttalelse var ærlig ). Så det er sammenhenger der å inkludere åpenhet forteller deg noe om ærlighetens natur.
- … men du kan like godt slippe » ærlighet » og det samme ville blitt sagt, nei?
Svar
«Candor» betyr åpenhet eller åpenhet, «ærlighet» betyr sannhet.
Som Dusty bemerker, kan du absolutt være ærlig uten å være ærlig. Hvis du er motvillig til å fortelle sannheten og den må trekkes ut av deg, eller hvis du for eksempel slår rundt eller bruker eufemismer.
Enten du kan være ærlig uten å være ærlig, kommer du inn i eksakte definisjoner, eller kanskje konnotasjoner, av ordene. Som jeg forstår dem, hvis du sa: «Jeg var veldig sint fordi Bill fornærmet meg,» ville det være «oppriktig»: du uttrykker fritt og åpent dine meninger og følelser. Men hvis Bills fornærmelse var triviell, eller hvis det ble bedt om noen dårlig handling fra din side som kan føre til at en utenforstående observatør sier at du hadde skylden, så er ikke ditt utsagn virkelig ærlig. Så i den forstand tror jeg deg kunne være ærlig uten å være ærlig. Det er imidlertid en fin linje.
Uansett, jeg prøver å unngå å være overflødig eller gjentatt eller si det samme to ganger. Men overflødighet er ikke nødvendigvis en dårlig ting. Det brukes ofte for vektlegging. Hvis du sier «Sally er en utrolig vakker, fantastisk, nydelig jente», kan du si at teknisk sett er dette det samme som å si «Sally er pen», bare overflødig. Men helt klart er den første setningen mer ettertrykkelig enn den andre, nettopp fordi den er overflødig.
Svar
Kanskje jeg deler håret litt, men hvis du bruker
- åpenhet for å uttrykke upartiskhet og frihet fra partiskhet, og
- ærlighet for å betegne en rettferdighet og rettferdighet i oppførsel
da ærlighet og ærlighet styrker hverandre i ros for sannsynligheten for at personen blir takket.
Svar
Til tross for hvor eldgammel dette spørsmålet er, har jeg et levende eksempel for å forklare forskjellen mellom » candor » og » ærlighet «, og hvordan du kan være ærlig uten å være ærlig, eller omvendt.
Redundans og grammatikk
Første ting først: Som Dusty korrekt bemerker, ville eksempelsetningen, strengt tatt, ikke være ikke-grammatisk hvis den var overflødig. kan være ungr ammatisk: i setningen, » Han tok en bit av eplet, » det gjentatte » » mot slutten er begge deler.) Bekymringen, i den grad det er en, er stilistisk snarere enn syntaktisk. Så: hvis vi sier,
Takk for oppriktighet og ærlighet
har vi kvalifiserte oss som æresrett, æret leder av den unødvendig repeterende avdelingen for unødvendig gjentakelse?
Sannhetlig tone vs. div> nei «, fordi de to begrepene fokuserer på forskjellige aspekter av » sannferdighet » (eller kanskje av grunner som vil bli tydelige, bør vi si » sannhet » i stedet). Forskjellen koker ned til: Candor handler om tone; ærlighet handler om innhold. Og som vi skal se, er det fullt mulig for en løgner å ha en, men ikke begge.
Ærlighet uten ærlighet
Tenk på eksemplet på en BOGO-avtale for en middelmådig fornøyelsespark. Avtalen annonseres på plakater og de små reklamepostkortene som roter opp posten din som følger, i stor skrift:
STOR GIVEAWAY SWEEPSTAKES! VINN EN TUR TIL EN FORENINGSPARK HELT GRATIS! *
og deretter, hvis du blar over kortet for å se hva stjernen sier, i liten skrift:
* Vilkår og betingelser gjelder. Ring 1-800-PLAYFUN for detaljer.
Hvis du ringer 1-800-PLAYFUN, blir du informert om at du er » heldig nummer nummer ____. » (Hvis du ringer dem tilbake, vil du alltid bli informert om dette, fordi alle som kaller vinn s; teknisk sett kan et lotteri der ingen noen gang mister fremdeles betraktes som et lotteri, om enn et trivielt.) Personen i den andre enden spør om du er ved en datamaskin, og går deg gjennom en lang prosess der du blir utvunnet for en lang rekke forbrukerdata som fødselsdato, plassering, e-postadresse, telefonnummer på dagtid og dine preferanser angående en rekke vanlige husholdningsartikler. Etter å ha gjort dette, blir du informert om at for å hente din gratis tur til fornøyelsesparken, er du pålagt – som en del av » vilkår og betingelser » – for å verve en venn eller et familiemedlem til å gå med deg, som selvfølgelig vil betale full pris på $ 375. Noe som sannsynligvis betyr at du og din slektning eller bekjente ender opp med å gå halvveis på den ene billetten for å få den andre gratis.
» Så det er egentlig ikke «helt gratis», » vil du si, og personen i den andre enden vil forklare deg at din billett er helt gratis, det er annet en som ikke er «t. De vil anstrengende med deg argumentere for at dette fortsatt teller som å få en » helt gratis billett «, og mens de er teknisk riktige ( den beste typen korrekte? ) vil du bli rasende over det faktum at du gikk på alt arbeidet bare for å finne ut at billetten var » HELT GRATIS » … med hensyn til en advokatfull definisjon av begge » fullstendig » og » gratis «.
Merknad e at annonsen eller telefonarbeideren på intet tidspunkt fortalte deg noe uten tvil falsk .Så i så måte var de ærlige med deg. Men de gikk langt for å skjule noen ekstremt relevante og lite attraktive detaljer om avtalen så lenge som mulig. Med andre ord var de tydeligvis ikke ærlige .
Ærlighet uten ærlighet
For å se hvordan vi kan ha åpenhet uten ærlighet, la oss vurdere en annen tilnærming til salg for samme kjøp, få en gratis » konkurranser » avtale til den samme middelmådige fornøyelsesparken. I dette scenariet, når du ringer inn, anerkjenner personen i den andre enden elefanten i rommet med en gang. De innrømmer – fritt og innen de første 90 sekundene av samtalen – at dette faktisk er en » konkurranser » der alle vinner; og ja, du må gå med en venn / familiemedlem som betaler full pris på $ 375 for å få tilgang til » helt gratis » billett.
Men!
Turen er utrolig, linjene er korte, parkens restauranter har Michelin-stjerne kvalitet, men likevel rimelig; naturen er nydelig; fornøyelsesparken er » ikke for langt » fra et yrende sentrum med flott natteliv; og oh yeah, nevnte de hvordan parken er godt besøkt av sexy mennesker fra det nærliggende universitetet?
Men hvis du og din venn / familiemedlem er tilstrekkelig blendet av denne banen, og avvæpnet av selgeren «faktisk copping til den sanne natur og bekostning av » konkurranser «, for å kjøpe billetten og gå, lærer du snart at turene er ynkelige, maten er på videregående skole-kafeterianivå og ublu priset (f.eks. $ 8 for en liten kurv med fuktige, kalde frites), linjene for begge er uendelige, og det er ingen skygge hvor som helst; og parken ligger 25 kilometer fra nærmeste by, og er omgitt av tom ørken, stygg asfalt og (av og til) bensinstasjoner, uten engang et fjellkjede i nærheten. Stranden ligger 48 km unna. Og det er unødvendig å si at de varme koene ikke er å se; de fleste fremmøtte ser ut til å ha blitt buset inn på turer fra eldresentre i det tre-statlige området (husk at turene er ynkelige) .
I motsetning til den sølige selgeren i første eksempel, ingen kunne muligens beskrive selgeren i dette eksemplet som ærlig , siden de løgn for deg om nesten alle relevant aspekt av fornøyelsesparken. Likevel var de virkelig ærlige med deg – i det minste selektivt, med hensyn til » konkurranser » og BOGO-avtalen. Den oppriktigheten var en integrert del av deres knep: å krydre en dristig falskhet med løgn med et dash av forfriskende sannhet foran, og opprettholde den samme konfidensielle og direkte holdningen gjennom hele interaksjonen din, for at du skulle tro at de var like sannferdig når det gjaldt selve den elendige parkopplevelsen.
Skillet i det virkelige liv
Mens mye av tiden i dagligdagse omgivelser, » ærlighet » og » candor » brukes om hverandre, de to ordene kan ha forskjellige betydninger i profesjonelle sammenhenger . Et eksempel som var i nyhetene de siste årene (lenge etter at spørsmålet ble stilt) var fyringen av Andrew McCabe fra sin stilling som visedirektør for FBI. McCabes skyting ble allment oppfattet som et forsøk av daværende president Trump på å syndebukk » ugjerninger » og » løgnere » på toppen av FBI som en forklaring på hvorfor Trump ble etterforsket over hans mange og mistenkelige forbindelser i Russland . Det ble imidlertid offisielt begrunnet som » mangel på åpenhet » fra McCabes side. Spesielt i henhold til den koblede atlantiske artikkelen:
“Mangel på åpenhet er usannhet eller et forsøk på å spre seg fra etterforskerens synspunkt,” sa Dave Gomez, en tidligere FBI-agent og en senior stipendiat ved George Washington Universitys Center for Cyber and Homeland Security. “Problemet oppstår når personen som etterforskes svarer på et spørsmål, prøver å snurre svaret for å presentere sine handlinger i best mulig lys. Dette er normal menneskelig atferd, men kan tolkes som mangel på åpenhet av etterforskeren.”
I følge tidligere FBI-tjenestemenn kommer forpliktelsen til byråansatte – agenter eller annet – til å ha åpenhet i utførelsen av sine plikter, fra behovet for FBI-tjenestemenn til å representere den føderale regjeringen i rettslige prosedyrer, fungere som vitner i rettssaker, og administrere informanter. Under FBIs standard snakker ikke åpenhet bare sannheten – det gir en plikt til å avsløre relevant informasjon selv om en etterforsker ikke har spurt direkte om det. »
Artikkelen gir deretter forekomster av » mangel på åpenhet » avfyringer, noen av som involverer bokstavelig uærlighet og andre som ikke innebærer direkte usannhet, men tvetydig casuistikk. Den fortsetter å merke seg at dette er forskjellig fra standarden som er nødvendig for å bevise » mened » i straffesaker, noe som krever bevisst å fortelle en løgn (uærlighet), ikke bare en uttalelse som er sann men villedende (mangel på åpenhet). Så ikke bare er » ærlighet » og » ærlig » annerledes – ekte menneskers levebrød, eller til og med deres frihet, er og har vært på spill over skillet.
Kommentarer
- I dag anses svar som mangler autoritative referanser (kanskje bruksnotater fra en respektert ordbok), lenket og tilskrevet, som suboptimale. De kan bare være én persons ‘ mening, muligens støttet av partiske eksempler.
- @EdwinAshworth Noterte seg. Selv om spørgeren i mange spørsmål allerede har konsultert relevante ordbøker og andre kilder som ikke ‘ ikke løste forvirringen, I den grad de til og med adresserte det. Selv når jeg ser på et begrep, finner jeg ofte at » autoritativ » ordboksdefinisjon gir litt -til moderat daterte konnotasjoner sammenlignet med hvordan jeg faktisk se / høre begrepet blir brukt av morsmål i det daglige livet. Og etter min ydmyke mening er språk for viktig en ting til å bli overlatt til de anerkjente ekspertene 🙂
- Men (1) ELU forventer at det skal vises rudimentær forskning som gir et rimelig grunnlag snarere enn et tomt plot. Og merk at det er nettsteder som adresserer forskjellige nyanser av synonymer i dag. Og (2) Don ‘ t vi alle ‘ finner ofte at » autoritativ » ordboksdefinisjon gir litt til moderat daterte konnotasjoner sammenlignet med hvordan [vi] faktisk ser / hører begrepet brukes av morsmål i det daglige livet? ‘ Ordbokssammensetere er veldig aktive (CED har et eksempel datert for bare 9 dager siden av en setning som bruker ‘ candor ‘) og gjennomføre langt mer omfattende undersøkelser enn våre ydmyke selv.
- @EdwinAshworth Eksempler er per definisjon » rudimentær » research.
- (1 ‘) For å sitere tchrist, ‘ Vi ser etter mer omfattende svar med dokumenterte referanser, ikke bare [uttalelser som muligens ikke kan være mer enn] personlig mening. Dette er bare kommentarer, ikke svar. ‘ Selv (eller kanskje spesielt) John Lawler, en respektert bidragsyter (og publisert professor) som pryder dette forumet, siterer akademiske arbeider som autoritative referanser.