Er det et engelsk ord for “ som venter på godkjenning ”?

Jeg utvikler en webapplikasjon. Noen av enhetene i den applikasjonen må «godkjennes» før de blir ansett som «gyldige» av systemet. Jeg må navngi tilstanden der de «venter på godkjenning».

Er det en kortere konstruksjon for å formidle den samme betydningen som «venter på godkjenning»?

Kommentarer

  • Er dette en melding som er beregnet for en bruker å lese, eller et typenavn, eller noe annet? Hvis ikke den tidligere, kan Ikke godkjent gjøre det for deg.
  • Jeg er uenig: det er en pragmatisk forskjell mellom " i påvente av godkjenning " og " ikke godkjent ": førstnevnte betyr at den ennå kan godkjennes mens sistnevnte vanligvis antyder at den har blitt dømt og ikke blitt godkjent.
  • @msanford: Jeg sa kanskje , og var godt klar over forskjellene som jeg brydde meg om ikke å forurense kommentartråden w det ved å utdype alle mulige vinkler, men var fortsatt villig til å tilby et alternativ; tanken var at hvis ' sier ' er i kode, så blir ' bedømt og avvist ' ville ha sin egen tilstand. Takk for vurderingen.
  • Dette stemmer, og jeg er enig i at det godt kan være hensiktsmessig. Jeg tilbød bare en annen vinkel.
  • Jeg ' Jeg bruker " avvist " i stedet for " ikke godkjent " for noe som er blitt dømt og ikke godkjent. Dette argumentet gjør imidlertid " ikke godkjent " i beste fall tvetydig. Jeg ' Jeg bruker den kanskje til en tilstand i koden (der en kommentar kan beskrive hva den betyr for noen som trenger å bruke den), men sannsynligvis ikke i brukergrensesnittet, for å unngå forvirring.

Svar

Du kan prøve " i påvente av ", som i " i påvente av godkjenning ".

venter

  1. Foreløpig ikke bestemt eller avgjort ; avventer konklusjon eller bekreftelse.
    TFD Online

Kommentarer

  • +1 – Av alle synonymer har jeg ' sett på min NOAD, dette høres ut som det mest hensiktsmessige.

Svar

Du ikke venter for noe, du bare venter det (se grønn linje nedenfor).

Jeg ser ikke noe galt med å avvente godkjenning i generell forstand, skjønt, som foreslått ovenfor (og i NGrams), i påvente av virker det mest passende.

"Google NGrams plot of "Pending approval" marginally leading "awaiting approval" with no results for "awaiting for approval" (see comment).

Google NGrams-plot av " Venter på godkjenning " marginalt førende " avventer godkjenning " uten resultater for " venter ing for godkjenning " (se kommentar).

Svar

Jeg vil sannsynligvis bruke ordet « venter «.

Men du kan finne disse andre synonymer mer passende.

Svar

«Venter» er et fantastisk valg, men min første tanke var «sendt» som i «sendt til godkjenning».

Svar

Hvis det er stor sjanse for at en gitt enhet vil være ansett som ugyldig av systemet, vil jeg si at enheten var ventende klassifisering , i stedet for i påvente av godkjenning .

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *