Er det “ sitat ” eller “ unote ”?

Når du leser noe som har et sitat midt i det, er det riktig å si «slutt sitat» eller «ikke sitat» for å signalisere slutten av sitat? Jeg har hørt begge veier.

Kommentarer

  • » Unote » er det jeg ‘ er vant til når jeg siterer noen ordrett .
  • Også » nær sitat » spesielt i programmeringskretser. Dette er parallelt med bruken av » åpner » og » lukker » parentes, seler og parenteser.
  • Noen forteller meg hvor jeg fikk » og sitat » fra, det er det jeg har trodd det var hele livet mitt … da 11-åringen min fortalte meg at det ikke var sitat, syntes jeg det var det mest latterlige jeg noen gang hadde hørt. Hadde jeg en dårlig instruktør eller noe?

Svar

Begge er fine og har blitt brukt i flere tiår, så vidt jeg vet. «unote»:

intr. Brukes som en formel i diktering, etc: avslutte sitatet . Se sitat v. 4c.

1935 E. E. Cummings Let. Mar. (1969) 139 Men han sa at hvis jeg holder på å publisere Nei takk i 15 dager, ville han drepe et sitat på Aiken.

1935 osv. [Se sitat v. 4c ].

1969 New Yorker 11. oktober 48/2 Da kunngjorde Mr. Tanks det siste stoppestedet i sentrum. Han sa: Madison Square Garden, Penn Station + et cetera, et cetera, et cetera, unquote.

OED på «sitat (v. ) «:

[4.] c. sitat … un sitat : en formel som brukes i diktering for å introdusere og avslutte et tilbud. Frekv. transf., i tale eller skrift, introdusere og avslutte siterte ord (eller ironisk sett forestilt seg å bli sitert) fra tale eller skriving av en annen.

1935 EE Cummings Let. 3. oktober (1969) 145 Den Isful allestedsnærværende varløse & -skallløs sitat skrotstevende unotat altetende evig thalassa pelagas eller Ocean.

1950 ‘S. Ransome ’Deadly Miss Ashley xvii. 198 Hun sier, sitat, Hvilken jente ville ikke sitere? Sitat.

1956 Times 5. desember 1/5 (Advt.), I dag, Amerika, er du sikkert sitat i Big Time-sitatet.

1958 B. Hamilton for mye av vann xi. 245 Men han hadde, sitat, en veldig god grunn til å støte av en spesiell person, ikke sitere.

1961 P. Ustinov Loser viii. 140 Han uttrykte den personlige oppfatningen at bildet var et sitat som var utmerket for Amerika som ikke var sitert.

1973 D. Robinson Rotten with Honor 8 Britene… ser for mange mennesker som deg i London. + Østtyskere, bulgarere og rumenere, alle siterer diplomater som ikke siterer

Svar

Basert på min erfaring:

  • Hvis det ledsages av air quotes , er begrepet definitivt uncote .

  • Hvis det refererer til tegnsettingstegnet, er sitat definitivt riktig.

  • Hvis det følger ordet «sitat» direkte, er det ikke sitat . (I Med andre ord er setningen «quote unquote», not «quote quote quote». )

  • I en formell sammenheng, hvis du bruke ordene (i stedet for å bruke tegnsetting og formatering for å markere sitater), hold deg til slutt sitat .

Ellers er begge begrepene rettferdig spill.

Kommentarer

  • Storslått svar.

Svar

Dette spørsmålet var kilden til en heftig debatt med en venn, så det måtte gjøres litt ekstra forskning . Vi bestemte oss for at både «end quote» og «unote» utviklet seg sammen med telegrammet (1861-1901) og diktafonen (1881-1907). (Datoer er den omtrentlige utviklingsperioden fra tidlig implementering av teknologien til den første dokumenterte bruken av «slutt tilbud» eller «ikke sitat» knyttet til teknologien.) Ingen av begrepene eksisterte før disse teknologiene. disse instruksjonene til sekretærer, ca 1907:

«Ettersom tegnsettingstegn verken telles eller sendes bortsett fra skriftlige instruksjoner for å sende dem, kan disse merkene utelates , med unntak av perioden og avhørspunktet.Men i viktige telegrammer, der et direkte tilbud skal overføres, er den sikreste metoden å navngi tegnsettingstegn, inkludert anførselstegn, som i følgende eksempel:

Sett inn i pantelån på side ni, slutten av første ledd, siterer disse ordene i tilfelle mislighold i betaling av obligasjonskom … beholder eiendomsperioden sluttkurs.

De tidligste eksemplene vi kunne finne på trykk, var i transkripsjoner av offisielle regjeringstelegrammer rundt 1901, og alle disse eksemplene var «sluttsitat.»

De tidligste eksemplene på «unotering» i utskrift var også i transkripsjoner av offisielle regjeringstelegrammer rundt 1910 med det bemerkelsesverdige skillet at de alle var transatlantiske telegrammer.

Det ser ut til at to standarder hadde utviklet seg. «End quote» ble brukt i innenlandske telegrammer og «unote» ble brukt av operatørene av de transatlantiske kablene. Bruk av begge begrepene var omtrent like sjelden til midten av 1930-tallet da det var en plutselig økning i volumet av transatlantisk kommunikasjon av offisiell karakter på grunn av krigen. «Unquote» ble plutselig mye mer vanlig, selv om «Slutt sitat» ble ikke mindre vanlig enn det hadde vært. Den kombinerte bruken av de to begrepene økte dramatisk med nesten alle de nye forekomster som «ikke siterer.»

Som standard i telegrammer, «slutt sitat «kom definitivt først, men det ble helt erstattet av» ikke sitat. «Når tegnsetting ble stavet for overføring, ble den overført som skrevet (i ord snarere enn i symboler) Basert på praksisen med å lade med ordet, er» ikke sitere «ett ord billigere å overføre. Både utstrakt eksponering for kabeloperatører under krigen og kostnadsøkonomien med ett ord kan ha påvirket bryteren. Innen 1954 anbefaler en lignende håndbok til forretningsbrukere som instruksjonsbrosjyren fra 1907 bruk av «ikke-sitat.»

Begge begrepene har levd på utsiden av t arvingen smale funksjonelle formål i det vesentlige utskiftbare. «Unquote» er nå langt mer vanlig ; «slutt sitat» er litt av en anakronisme kanskje sjarmerende av den grunn.

Kommentarer

  • Unquote har også den store fordelen av å være et ord som neppe vil vises i sitert materiale. Hvis du blir bedt om å endre tekst til QUOTE I THINK IT SHOULD SLUTTE QUOTE, skal teksten inneholde eller ikke inkludere ordet » END «? Ikke sikker på om det ‘ er hovedårsaken, siden telegrammer uansett grunn viser overføring, bryter det samme som ordet » stopper » [hva betyr » HAN SKAL SLUTTE Å BESØKE HENE «?), men det ville virke som et logisk argument til fordel for » UNQUOTE «.

Svar

Jeg har hørt folk si «ikke-sitat», men antok alltid at det var en korrupsjon av sluttsitatet. Wiktionary tar sikkerhetskopi av denne påstanden. Et raskt søk i Corpus of Conteporal American English finner 288 forekomster av ikke-sitat i nærheten av «quote», vanligvis i et uttrykk som

Han var, sitat, ikke sitert, opptatt.

Så unotering er definitivt et ord folk bruker.

Kommentarer

  • I ‘ m ikke sikker på hvordan jeg ‘ d punktuerer » siterer ikke sitat «, men jeg ‘ jeg er ganske sikker på at det ikke burde ‘ ikke være et komma innenfor uttrykket. Kanskje » Han var – sitat unotert – opptatt. »
  • @ Martha: Jeg kopierte tegnsettingen fra COCA. Men jeg liker deg bedre.
  • @Rhodri: Jeg er enig.

Svar

enerelt har jeg alltid hørt «quote-unote» brukt i direkte rekkefølge før et enkelt ord, ofte et som blir stilt spørsmål ved. Eksempel: Han insisterer på at produkter med lite fett er quote-unquote sunne!

Selvfølgelig ville du aldri faktisk skrive «quote-unote». Det er kun for talte ord. Når du skriver, setter du bare sitater rundt ordet «sunn»

Når det gjelder «sitat» og «slutt sitat», brukes de rundt kroppen til et faktisk sitat.

Han insisterer på at sitat proodukter med lite fett er veien å gå for de som prøver å forfølge et sunt kosthold. sitat

Også her blir disse tingene aldri skrevet, bare brukt under muntlig kommunikasjon for å avklare del av setningen som er et sitat.

Svar

Man kan ikke «sitere» en setning eller et ord hvis det siteres, med mindre du selvfølgelig vil fjerne ord eller uttrykk som blir sitert. Er det ikke fornuftig? For å «forsegle» et sitat, må man «avslutte sitatet», eller «slutten av sitatet» som metter og fullfører den oppgitte konteksten. Begrepet «ikke sitat» må ha blitt vanlig når det ved et uhell ble misforstått med «end quote».

Jeg setter pris på det læreren min i åttende klasse lærte oss mange når en student «siterer» og «un siterer» noe som jeg lenge har glemt. Men jeg vil alltid huske leksjonen hans som ble delt umiddelbart der etter på et sitert ord eller uttrykk …

Hvis noen kan søke historisk hvor dette begrepet kan ha blitt forvandlet til det som er uhyggelig stede (spar mange journalister og annonsører på NPR), vil jeg sette pris på informasjonen!

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *