Er “ dårlig taper ” et gyldig uttrykk?

Er uttrykket «(noen er en) dårlig taper «gyldig?
Hvis den er gyldig, er den lik» sår taper «, eller gjør det har en annen betydning og / eller bruker?

Kommentarer

  • Definer " gyldig ".

Svar

«Dårlig taper «betyr faktisk det samme som» sår taper «, men jeg foreslår at førstnevnte er mer vanlig i Storbritannia, mens sistnevnte er mer vanlig i USA.

Kommentarer

  • Ja, ' sår taper ' isn ' t idiomatisk i Storbritannia.
  • For mitt øre (vokst opp i Storbritannia, men bodde en stund i USA) er det en liten nyanse av forskjell mellom de to: «bad loser» beskriver et karaktertrekk, mens «Sår taper» beskriver oftere slik noen for øyeblikket oppfører seg. (Som en subtilere versjon av forskjellen mellom å være dårlig temperament og å være sint .) Så det er mer sannsynlig at jeg sier «Jeg synes ikke mye om Judy , hun er så dårlig taper ”, men“ Crikey, Judy er så sår taper om de julegavene! ”, eller“ Slutt å være så sår taper! ”.

Svar

«Sår taper» er et mer vanlig uttrykk for å beskrive noen som opptrer dårlig når de ikke vinner. Men «dårlig taper» kan også brukes til å beskrive dette, og er gjennomsiktig i betydningen. Jeg har hørt «dårlig taper» fra tid til annen, men «sår taper» er mye mer vanlig, rett og slett fordi det er et uttrykk som har eksistert lenge.

Kommentarer

  • Enig med Kosmonaut, pluss at vi har uttrykket ' dårlig sport ' for å betegne det samme.

Svar

«Dårlig» taper blir ofte hørt, og etter min mening mer presis enn «sår». Å være «s malm «er et symptom på å være fattig på, dårlig på, ondskapsfull på, å miste. Den beskriver den resulterende tilstanden i stedet for evnen. «Dårlig» er absolutt vanlig.

Svar

Sår taper er et mer vanlig uttrykk enn dårlig taper.

Du hører og sier ting som» denne fisken smaker vondt. « eller « Dette er en dårlig idé.»

Så, dårlig taper ville bare være fornuftig hvis karakteren var dårlig person. Jeg tror ikke «dårlig taper» gir mye mening i ditt tilfelle. Jeg vil til og med gå så langt som å si at du har det bedre å bruke «dårlig taper». Selv om det teknisk sett kan være greit å skrive og bruke «dårlig» taper, gir det ikke mye mening.

Jeg brukte en gang «dårlig taper» i en historie jeg skrev, og professoren min sier « Hva er dårlig med at han er en taper? Hva er bakgrunnshistorien, er han en dårlig person? «

Jeg glemmer ordet han brukte, men han sa i hovedsak noe sånt som:» Svinestekt ris er dårlig, en dårlig karakter er dårlig, å være pervers er dårlig. Å være en taper kan ikke defineres som «dårlig» og er mer subjektiv enn noe. «Igjen, dette var tilbake da jeg var på college, så unnskyld mangelen på nøyaktighet, han forklarte det mye bedre enn meg selv.


Ordboken definerer dårlig som: av dårlig kvalitet eller lav standard.

Du «omformer uttalelsen to ganger.

I teknisk oversettelse, er det som at du sier «Han» er en dårlig dårlig taper. « Taper slår allerede fast at, vel … han» er en taper .

Ordboken definerer sår som: ekstremt; alvorlig. (av en del av kroppen) smertefull eller vondt.

Så i teknisk oversettelse: «Han er smertefullt dum; en alvorlig taper.»


I hovedsak, min tanke er at du bør holde deg til dårlig eller sår . Det er ikke slik at «dårlig taper» ikke kan tolkes som sår taper, det er bare at folk ikke alltid ser på det på samme måte.

Som en engelskfokusert hovedfag på college, Jeg lærte at det som kan være galt ett sted, bare kan høres annerledes ut, men ikke nødvendigvis vil være galt et annet sted.

For å svare på spørsmålet ditt: det er gyldig å si «dårlig» taper, men det kan ikke hende gir mening for mange mennesker, da det ikke er vanlig overalt, definitivt ikke så vanlig som «sår» taper.

Kommentarer

  • Som Steve Melnikoff har sagt i sitt svar ovenfor dårlig taper er mer vanlig i Storbritannia, men sår taper er mer vanlig i USA.Språket ditt og beskrivelsen av deg selv som en engelskfokusert hoved viser at du er amerikansk, så du pleier ikke å bli utsatt for britisk engelsk så mye som vi er mer utsatt for amerikansk engelsk via media. Hvis du skriver for et amerikansk publikum, bør du sannsynligvis bruke vond bruker , men hvis du skriver for et britisk publikum, bør du bruke dårlig taper . Som er å foretrekke i andre engelsktalende land som Canada eller Australia, vil jeg ikke ' ikke si.
  • Du ' har helt rett! Det var det jeg prøvde å si i de siste bitene av svaret mitt. 🙂 Takk for at du ringte inn / avklarte.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *