Er “ Jeg kunne ikke takke deg nok. ” bare fortid for “ I kan ikke takke deg nok. ” eller hva?

Mitt raske Google-søk etter " Jeg kan ikke takke deg nok. " returnerte mye flere resultater enn for " Jeg kunne ikke takke deg nok. "

  • Jeg kan ikke takke deg nok. (6.030.000 resultater)
  • Jeg kunne ikke takke deg nok. (448 000 resultater)

Mine spørsmål er:

  1. Er " Jeg kunne ikke takke deg nok. " bare fortid for " Jeg kan ikke takke deg nok. "?
  2. Hvis svaret på ovenstående er Nei, når bruker du " Jeg kunne ikke takke deg nok. " i stedet for " Jeg kan ikke takke deg nok. "?

Kommentarer

  • Det ' er fortid , når det gjelder grammatikk. 2) Selv å gå ' Nei ', siden ' takk ' følger (vanligvis) noe gjort, det holder bra. F.eks. For den typen støtte jeg ikke kunne ' t takk nok.
  • Jeg tenker alltid på det som en hypotetisk / konjunktiv – jeg kunne ikke ' t takk nok (for eksempel hvis jeg levde til å være 1000 og brukte all den tiden på å takke deg)

Svar

Kunne (som ville ) har to forskjellige bruksområder.

  1. Den fungerer som fortiden til kan .

Han sa " Jeg kan «t takk nok " – > Han sa at han ikke kunne takke meg nok.

  1. Det er en modal i seg selv, med følelsen av mulighet (ikke evne, som kan ). I denne forstand er det ofte i betingede forhold og motfaktuelle forhold.

Jeg kunne ikke takke deg nok (når du sa det).

med tidligere betydning, er en rett fortid på Jeg kan ikke takke deg nok .

Med nåværende betydning ville det sannsynligvis bli tolket som noe sånt som

(Selv om jeg takket deg hele dagen) Jeg kunne ikke takke deg nok.

Sånn sett høres det veldig effusivt ut og over toppen, og er mye mindre vanlig enn " Jeg kan ikke takke deg nok ".

Kommentarer

  • Takk . Hvis det brukes i betingede betingelser, beskrev du det " det høres veldig effusivt ut og over toppen ". Tror du engelske elever som meg bør unngå å bruke " Jeg kunne ikke ' t takk nok " med mindre jeg er helt sikker på at uttrykket passer perfekt i en samtale? For å være ærlig trodde jeg " Jeg kunne ikke ' t takk nok " er en slags mer høflig måte å uttrykke min følelse på enn " Jeg kan ' t takk nok ".
  • Dens forsiktighet (på grunn av den underforståtte betingede) kan sees på som å gjøre den mer høflig, men etter mitt syn er tentativitet overdreven, og jeg vil ikke anbefale å bruke den. Jeg kan ' ikke takk nok selv om det er vanlig, er det allerede hyperbole.
  • Du møter også " Jeg kan ' t / ikke kunne ' t fortelle deg " (jeg vet ikke ' vet ikke) og " Jeg kan ' t / couldn ' t kommentar " (jeg har ikke lov til å svare) – her, setter inn " muligens " før " kommentar " blir ofte tatt for å bety at høyttaleren er virkelig enig med spørgeren, men forhindres av f.eks protokoll, fra eksplisitt å si det.

Svar

" Kunne ikke " er ufullkommen tid . Det kan bety fortiden, eller en pågående tilstand:

  • Jeg prøvde, men jeg kunne ikke løfte det (fortid)
  • Jeg kunne ikke løfte det, det ser for tung ut for meg (pågående)

Som søket ditt har vist seg, " Jeg kan ikke takke deg nok " er den mest idiomatiske bruken av dette uttrykket. Det er hyperbole, men betyr bokstavelig talt at du er så takknemlig, ingen takk du kan gi, vil uttrykke din takknemlighet. Å si " Jeg kunne ikke takke deg nok " vil bety nesten det samme, bortsett fra at du sier at du kunne aldri takke personen nok.

Du kan bruke uttrykket som henviser til en tidligere handling, for eksempel:

Min venn ga meg denne gaven i forrige uke. Jeg kunne ikke takke ham nok.

Bruken av " kunne ikke «t " her er riktig fordi handlingen var tidligere. Du har kanskje sagt til vennen din den gangen " Jeg kan «t takke deg nok ".

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *