For å bla i en butikk eller for å bla i en butikk

Én blar tidsskrifter og Internett, eller man kan bla gjennom dem. Enhver ordbok vil si like mye.

På samme måte kan man bla gjennom en butikk.

Et N-gram beviser imidlertid at du vil mer ofte bla i en butikk i stedet for bare å bla en butikk. Hvorfor det? Er det en endring i mening? Tross alt, enten det er et magasin, Internett eller en butikk, ser jeg fremdeles på ting (enten jeg leser eller ser på bilder / objekter).

Kommentarer

  • Du kan legge til forskning fra si AHD (som har ' bla gjennom en butikk ' eksempel). Den viser gjerne både transitive og intransitive bruksområder.
  • Forskjellen er at en butikk er et sted, så du kan være i det. Og å bla gjennom produktene er noe du gjør mens du ' er der inne.
  • Fra " surfer i butikken " Jeg ville tatt bort betydningen at man så gjennom vinduet, for å bestemme om det var verdt å komme inn. Fra " bla i butikken " Jeg tar bort meningen at personen var i butikken, for å avgjøre om noen produkter var verdt innkjøp.
  • @Davo: det svarte virkelig på spørsmålet mitt. Vil du sette det i et svar?
  • I likhet med mange andre forkortelser i sammenheng, f.eks. butikk (ved / inn) kjøpesenteret .

Svar

Fra bla gjennom butikken , Jeg ville tatt bort betydningen at man så gjennom vinduet, for å avgjøre om det var verdt å komme inn.

Fra bla i butikken , ville jeg ta bort meningen at personen var i butikken , for å avgjøre om noen produkter var verdt å kjøpe.

Kommentarer

  • 8 av de 10 første Google-treffene I ' har funnet for " har surfet i butikken " krever at bruken bare er en variant av " Vi surfer inn / rundt i butikken ", og de to andre betyr sannsynligvis det samme. Dette er slik jeg ' forventer at uttrykkene skal brukes.

Svar

Bla gjennom butikken

Sjekk butikken, undersøk butikken, grundig titt på butikken. *

Bla i butikken

Sjekk produktene i butikken, undersøk produktene i butikken, se grundig på produktene i butikken. *

* Etter min kunnskap

Kommentarer

  • Merk at " etter min kunnskap * virkelig ikke er engelsk. Se også 1 , 2 , 3 .

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *