Forskjell mellom “ ved å tegne ” og “ etter lodd ”

Anta at en gruppe mennesker vil velge noen til å gjøre noen oppgaver. Så de skriver alles navn i papirbiter (ett navn per stykke), legger alle bitene i en pose, og noen henter et navn fra posen.

I dette tilfellet vil jeg si personen ble valgt «ved loddtrekning» eller «ved tegning»?

Vet du hvilken som er riktig (eller begge deler, eller ingen og det er et bedre ord / uttrykk for det) og om det er noen forskjell mellom dem?

Kommentarer

  • Tegnet med lodd, eller tegnet tilfeldig.

Svar

Ved lodd. Noen valgt etter lodd ble valgt i uavgjort . En uavgjort er hendelsen av å velge noe etter den metoden, men du kan ikke bruke det som et adjektiv som du kan med «ved mye».

Også, som en interessant sidemerknad, på engelsk sier vi ofte «plukket ut av en hatt «eller» et navn fra en hatt «eller» hentet fra en hatt «eller noe lignende, selv om det ikke var noen hatt involvert! Av en eller annen grunn, på engelsk, hatt = å velge tilfeldig. Sannsynligvis fordi alle i en ikke så nylig tid ville hatt en hatt å bruke.

Kommentarer

  • Jeg gjorde ikke ' vet ikke at " ved å tegne " kan ' t brukes, kanskje fordi google-oversetter godtar det – det oversetter faktisk " med mye " og " ved å tegne " på samme måte. Uansett, google er ikke feilfritt, og jeg bør alltid se etter andre kilder … Takk!
  • Google er veldig ikke feilfritt. Det ' er mye mer nyttig å oversette til ditt eget språk enn fra det, da det pleier å gjøre mange ting bokstavelig. Det forstår ikke ' t preopsisjoner. Jeg vil anbefale linguee.com for å få " idiomatiske " oversettelser, selv om det er EP-fokus fordi mange av kildene er europeiske dokumenter

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *