I frykt for sitt liv ba / ba muggeren for nåde.
Hvilket verb er riktig her og hvorfor?
Da jeg slo opp i ordboken, fant jeg begge «be om nåde» og «be om nåde». Derfor tror jeg begge ord har samme betydning.
Kommentarer
- Spør du om hvilken som er grammatisk som skrevet, eller hvilken som passer bedre til meningen med setningen?
Svar
Frykt for sitt liv, ba han / ba muggeren om nåde.
Tigget er det riktige begrepet her grammatisk. Selv om du kan bruke begge deler til å formidle den samme betydningen. For eksempel:
I frykt for sitt liv ba han muggeren om nåde.
og
I frykt for livet bad han med muggeren for nåde.
gir begge den samme betydningen.
Svar
Forskjellen er at noen verb tillater et direkte objekt, og andre ikke gjør det.
beg tillater direkte objekter
Han ba muggeren om barmhjertighet.
påstå fungerer bare ikke med direkte menneskelige gjenstander i disse dager. Legg merke til at «påkalling» har to fortidsformer, «påkrevet» og «påkrevet.»)
«Påkalling» fungerer med ting som
«Han ba (eller: påkalte) galskap / skyldig / ikke skyldig «i juridisk sammenheng.
Så «Han ba / bønnfalt muggeren om nåde» virker ikke.
Svar
I frykt for sitt liv <
bønnfalt til muggeren om nåde.
påstand er det beste valget basert på definisjonen, ber :
2) for å gjøre en alvorlig appell, be om, be ⇒ «om å be om nåde»
I denne situasjonen «alvorlig anke» gjelder absolutt.
påstand brukes vanligvis i negative situasjoner, for eksempel juridiske forhold der du forsvarer deg selv eller tro.
I tilfelle beg du kan » t finne en lignende definisjon:
transitive verb
1) å be om som veldedighet eller som en gave ⇒ «han ba om en krone»
2) om å be om alvorlig som en godhet eller tjeneste
intransitive verb
3 ) å be om almisse; vær tigger
4) å spørre ydmykt; bønn
beg er mer en fordel for din fordel i positive omgivelser.
Generelt bruk sannsynligvis begge ville komme opp.
Kommentarer
- " han ba muggeren …. " er ikke idiomatisk engelsk. Pleded tar ikke et direkte objekt.
- @Adam Så er det. Jeg redigerte svaret mitt. Eller kanskje " han ba om nåde fra muggeren ".
- @ user3169 Jeg er faktisk forvirret av svaret ditt til Adam. " Så det er " viser enighet, men Adam sier at setningen er ikke idiomatisk engelsk. Er du enig med Adam eller ikke? Din nye redigering ser ut til å være basert på Adam ' sitt forslag.
- @EddieKal Ja, jeg var enig med Adam. Jeg mente " Du har rett. "