Har ordet “ boks ” også en betydning av penger?

Dette er ikke første gang jeg ser folk refererer til penger som «boks» ( se her 0:12 )

Jeg søkte i ordboken min og fant ikke en slik betydning, så jeg tenker på to alternativer:

a) Kanskje det » s et annet ord som høres ut som det er skrevet annerledes.
b) Det er ordet og det er ikke i alle ordbøkene

Kommentarer

  • " dollar " = dollar, eller penger generelt.

Svar

Det er ikke «boks», det er » dollar «, en uformell betegnelse for USD, indisk rupi og noen få valutaer til.

Jeg hadde lest et sted som opprinnelig refererte til «hjort», det vil si penger gitt til å kjøpe / bytte hjorteskinn i antikken.

Kommentarer

  • Buck refererer fortsatt til hjort. Nærmere bestemt et rådyr. " Jeg fikk en 8-poengs dollar i fjor " betyr at høyttaleren skjøt og drepte en rådyr med gevir som hadde 8 poeng på seg .
  • Buck refererer også til 1 USD på grunn av hjorteskinnshandel
  • Og det ' må ikke forveksles med en sagbukk eller $ 10 dollarregning . Det ordet har en helt annen opprinnelse selv om det inneholder " buck ". Det ' er ikke veldig vanlig, men du kan komme over det.

Svar

Når du legger til Maulik Vs svar, er det en liten forskjell mellom uttalene til

ramme / ˈbäks /

og

dollar / ˈbəks /

Jeg vet at det ikke er lett å skille for noen (og opp til et eller annet tidspunkt), men hvis du prøver å lytte nøye, vil du kunne skille ordentlig (også konteksthint).

(uttale ble tatt fra http://www.merriam-webster.com/ )

Kommentarer

  • Internasjonal fonetisk alfabetversjon: [bɑks] vs. [bʌks]
  • Uttalen er bare vanskelig å skille på amerikansk engelsk. Standard britisk engelsk IPA for ' boks ' er [box], som er en vokallyd som ikke brukes i de fleste varianter av amerikansk engelsk. Lytt til dictionary.cambridge.org/proniction/english/box for forskjellen.

Svar

Når det refereres til penger eller ekvivalenter, kan boksen referere til kassaapparatet (AmE) eller kassaskuffen (BrE) eller muligens hvor det er lagret penger

depositum ramme

Det skal ikke forveksles med en hvelv som har en annen kontekst.

En tilsvarende betydning som ramme er bank som er når en kelner eller servitør bærer penger på sin person uten å gå tilbake til en sentral registrer deg

Hvert ventepersonell har sin egen bank som deretter avstemmes på slutten av natten.

En teknisk bruk av ordet boks er der man beholder sine aksjer (AmE) eller deler (BrE) beholdninger

Når du kort mot boksen du bruker dine beholdninger (som sikkerhet) for å selge mot det (selv)

Også når det gjelder sikkerhet hus som ble brukt til manuelt overføring av investeringssertifikater, var denne operasjonen i et område som generelt ble kalt boksen , hvor sikkerheten var veldig høy. / p>

Kommentarer

  • Selv om det er riktig og nyttig bakgrunnsinformasjon, bruker ikke videoen som OP spesifikt spør om " rute " men " dollar " som forklart i de andre svarene.
  • Ups, morsomt hvordan den minste tingen kan gli forbi, at ' er andre gangen ' s skjedde …
  • [Sitering nødvendig] for påstanden om at " boks " kan referere til et kassaapparat ( som for øvrig også er et vanlig begrep på britisk engelsk). Det ' er ikke noe jeg ' har hørt, og jeg ' ser ikke det i ordbøker.
  • Cashbox – en boks eller beholder for penger, spesielt med rom for mynter og sedler med forskjellige valører. I bruk blir navnene forkortet.

Svar

En bruk av boks for å bety penger, i Storbritannia kl. minst, er begrepet Christmas Box. Dette er en pengegave (et tips hvis du vil) som tradisjonelt blir gitt til handelsfolk den første arbeidsdagen etter jul. Derav begrepet Boxing Day som nå er en helligdag.

https://en.wikipedia.org/wiki/Boxing_Day gir mer informasjon .

Kommentarer

  • Jeg er uenig i at dette er et eksempel på " rute " som betyr " penger ". " -boksen " der refererte opprinnelig til beholderen der pengene ble samlet inn, og ble deretter en idiomatisk frase for selve gaven. Men det definerende trekk ved idiom er at du kan ' t tilordne ord-for-ord-betydninger slik, mens " Juleboks " betyr " en gave med penger gitt i julen ", du kan ' t bryter den ned i " Jul " (som selvfølgelig betyr " Jul ") og " ramme " (whihc ikke ' t betyr " penger " eller " en gave med penger ").

Svar

I det danske språket, kan du bruke setningen «Han tjener boksen» for å beskrive at noen tjener mye penger. Direkte oversatt betyr det «Han tjener esken».

På dansk kan «boksen» bety både «boksen» (som en pappeske) og et pengeseddelingshvelv (den veldig store typen banker alltid ser ut til å ha i kjelleren i ranfilmer).

Ikke sikker på om dette hjelper. Men på dansk er det fornuftig å bruke ordboksen som en slang for penger.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *