Høres “ som vist nedenfor ” riktig?

Er «som vist nedenfor» den rette måten å si det på? Her er et generisk eksempel:

Hvis X, bør Y organiseres som vist nedenfor:

Hvis det faktisk er ok, høres det naturlig ut, eller skal jeg erstatte det med noe annet?

Rediger: Hvis noen er interessert, endret min redaksjon setningen til:

Hvis X, bør Y organiseres som vist neste:

Svar

Det er ikke idiomatisk eller grammatisk. Tre mulige måter å omformulere den på ville være «som vist nedenfor», «som vist i det følgende», eller bare «som følger».

Hvis X , så bør Y organiseres som følger:

«Like this» er nok en mulighet, men av et noe lavere register.

Kommentarer

  • Kanskje setningen kommer fra ikke å innse at vi kan bruke det ene eller det andre verbet, men ikke begge deler.
  • Bortsett fra at du kan bruke begge : " Hvis X, skal Y vises som følger: "

Svar

I stedet for «som vist neste», hvorfor ikke «som vist her»? Alternativt, prøv «som vist i det følgende».

Kommentarer

  • Vennligst rediger å inkludere en forklaring på hvorfor dette er riktig; svar uten forklaring lærer ikke mønstrene på språket godt.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *