Hva ' er årsaken bak uttrykket “ Vi flyter alle sammen ” i Stephen King ' s Det?

Vi ser at uttrykket «Vi alle flyter (her nede)» flere ganger gjennom romanen, kommer enten fra Pennywise eller fra de døde barna.

Første gang vi kommer over denne setningen er når George spør Pennywise om ballongen flyter som han reagerer på med noe i retning av «Ballongen flyter, og du vil også.»

Ender det bare med å like uttrykket og bruke det om og om igjen, eller har det noen annen betydning?

Kommentarer

  • " Din døde kropp vil flyte med forsiden ned i kloakken, gutt, " kanskje?
  • Noen bisarre svar nedenfor som jeg kan ' t viser seg galt, men jeg antok bare at det var Georgie som spurte om de lovede ballongene var heliumfylte.

Svar

Innledning

I boka bruker Stephen King ordet «float» nesten 120 ganger (faktisk 117). Ordet «float» slik Stephen King brukte det i boka kan tolkes på tre måter …


1. Bokstavelig talt

Stephen King bruker ordet «float» flere ganger for å si at et objekt (som en ballong eller en logg) bokstavelig talt flyter. Noen sitater der dette sees er som følger:

“Jada,” sa Ben. Han så kort på Beverly, som sto nær Bill, og følte en smerte han nesten hadde glemt. Et nytt minne skalv, nesten innenfor hans grep, så fløt bort. It, In the Watches of the Night, 1

og

Penobscot og Kenduskeag var fulle av flytende logger fra is-ut i april til is-inn i november. It, Derry: The Fourth Interlude

og

Fargen ble vasket ut av verden, og da Henry slapp ham og dyttet, syntes han å float mot fortauet … It, Eddie «s Bad Break, 3


2. Å initiere det» s tilstedeværelse

Mange ganger i løpet av romanen bruker Stephen King «float» for å direkte henvise til sin tilstedeværelse eller involvering. Noen få sitater der denne hentydningen er laget er:

Standpipe var nå på hans [Stans] høyre side, en kritthvit sylinder, fantomaktig i tåken og det voksende mørket. Det virket nesten som. . . til float . Det var en merkelig tanke. Han antok at det måtte ha kommet fra sitt eget hode – hvor ellers kunne en tanke komme fra? – men det virket på en eller annen måte ikke som hans egen tanke i det hele tatt. Det, rydde opp, 10

og

Henrys stemme, raseri som skjulte seg som hån, fløt nedover: “Vi kan vente her oppe hele dagen, dere [den Taperklubb]! ” It, In the Watches of the Night, 12

og

“Det svevde ikke,” sa han. “Det fløt . Det fløt . Det var store ballonger med bånd knyttet til hver vinge, og den fløt . ” It, Derry: The Second Interlude


3. Slik det har til hensikt

The den siste måten «float» brukes i romanen på, kan tolkes ut fra intensjonene når han sier «vi alle flyter her nede». Selv om «float» slik det bruker det kan tolkes som bokstavelig talt å flyte ned i kloakken (eller sveve slik filmen skildrer det), er betydningen som Stephen King prøver å formidle til leseren sannsynligvis litt mer enn det.

Å «flyte» som Pennywise har til hensikt, er å flyte i Deadlights. Deadlights i roman er et sted dypt inne i makroversen – der den opprinnelig kom fra – fylt med oransje lys. Stephen King portretterer til leseren at Den har to former:

  1. Hans fysiske form på jorden
  2. Hans kosmologiske form i Deadlights

Du kan nesten si at Det flyter mellom de to, og at det er det han egentlig har til hensikt med ofrene sine; kroppene deres kan bli ødelagt, men det har herredømme over deres sinn i Deadlights – hans ofre flyter i medianen mellom fysisk og metafysisk død , aldri virkelig gratis.

Du kan liksom se dette konseptet spille i filmen, når det skiller Beverly fra de andre og viser henne de roterende oransje lysene i munnen hans – Deadlights – som hun er mistet midlertidig til.

Noen sitater fra boken der dette konseptet berøres kan sees nedenfor:

På en eller annen måte er det [fysiske Det] og Det som Det kalte at lyslysene var koblet sammen. Uansett hva som bodde her i det svarte, kan være usårbart når det var her og ingen andre steder. . . men det var også på jorden, under Derry, i en form som var fysisk. It, The Ritual of Chüd, 2

og

… vent til du bryter gjennom dit jeg er! vent på det! vent på lyslysene! du vil se og du blir sint. . . men du vil leve. . . og leve. . . og leve. . . inni dem. . . inni meg . . . It, The Ritual of Chüd, 3

og

Forfatterkvinnen var nå med den, i live, men ikke i live […] Nå var forfatterkvinnens sinn med Den, i den, utenfor enden av makroversen […] Hun var i sin øye; hun var i tankene. […] Hun svømte i rampelyset. It, Under the City, 3

Kommentarer

  • En annen merknad – et nedbrytende lik begynner å fylles med gasser som får det til å stige til vannoverflaten – de døde barna ' kroppene er litterære flytende i kloakkene

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *