Hva ' er dommen over “ før enn senere ”?

Jeg har hørt mange si på jobben at vi burde gjøre noe «før enn senere.» Dette rister mot mitt opprinnelige øre, men det virker ganske vanlig. Jeg har alltid forstått uttrykket bare fornuftig som «snarere enn senere.»

Jeg fant denne Word Reference Forum-tråden om emnet. Én plakat ga en veldig rimelig forklaring på hvorfor «før enn senere» er feil:

Jeg synes det burde være «før snarere enn senere».

Det er to valg: en kan gjøre det før (A) eller en kan gjøre det senere (B). Hver og en refererer til utførelsen av «det». For dette valget:
Jeg vil at dette skal gjøres A i stedet for B. (riktig)
Jeg vil at dette skal gjøres A enn B. (feil)

Faktum at adjektivene er komparative og konstruksjonen bruker «enn» er det som gjør det fristende å fjerne det heller. Tidligere enn en bestemt tid kan fungere (legge til f.eks. Kl. 19.00), men før (et annet sammenlignende adjektiv) virker ikke i mitt sinn.

Tenk imidlertid på:
Jeg vil dette gjøres raskt i stedet for sakte. (riktig)
Jeg vil at dette skal gjøres raskt enn sakte. (feil)

Jeg er enig med ham, men var også i stand til å vri hjernen min for å gi uttrykket en slags mening og fant meg selv å foreslå måter det kunne være semi-korrekt. Her er hva jeg skrev:

Jeg kom over denne tråden med tanke på det samme spørsmålet selv. Nedenfor er to advarsler til den utmerkede responsen fra Julian Stewart, og advarselen til mine forbehold er at du ikke vil finne meg å si «før enn senere.»

Det er definitivt fornuftig å si:

«Jeg vil gjerne gå raskere enn tregere.»

Og det kan være fornuftig å si:

«Jeg «vil heller gå raskere enn (gå) saktere.» «Jeg vil heller gå fort enn (gå) sakte.»

Og derfor:

«Jeg vil heller fullføre raskere enn (ferdig) senere . «

For det andre kan jeg tenke meg på en eller annen kronglete måte at» raskere enn senere «kan brukes til å kommunisere nøyaktig hva det betegner: et punkt (eller et område av punkter) i tiden før punkt (eller poengområde) beskrevet av «senere.» Jeg vet at det er skrudd, men det er litt fornuftig.

Jeg vil gjerne høre hva dere her har å si om saken og se om noen kan komme med et overbevisende og definitivt argument. Jeg frykter at jeg kanskje hadde satt hjernen min i en alternativ engelsk virkelighet for å gjøre det forsvaret jeg gjorde. Snakk litt fornuft i meg?

Kommentarer

  • Syntaktisk idiomendring pågår tilsynelatende. Jeg bruker ikke ‘, og jeg begynte da jeg først så det for noen år tilbake, men det gir god mening. Snarere er liksom en leksikalsk komparativ, og tidligere er allerede en komparativ; hva er de ekstra stavelsene som bidrar til forståelse? Pluss at uttrykket før enn senere er bedre balansert fonologisk (og bedre forberedt for kanonisering til idiomstatus) enn det kanoniske, men skjevt før snarere enn senere . (Selvfølgelig etterlater det fortsatt den ubalanserte for spesialeffekter; språk kaster aldri bort ressurser.)
  • Jeg er sikker på at de er de samme menneskene som kunne bry seg mindre om å være korrekte. Det siste eksemplet ditt har en heller i det uansett, derav riktig. Jeg vil ikke høre jeg ‘ slutter raskere enn senere
  • Jeg hører deg John Lawler, men jeg ‘ er fortsatt misfornøyd. Se min kommentar til John M. Landsberg. Hvorfor er ‘ før heller ‘ så feil? Jeg vil gjerne se et bedre undersøkt svar fra noen, hvis mulig.
  • Måten jeg ‘ alltid har forstått denne setningen, går omtrent slik: » Vennligst gjør X. » – > » Jeg ‘ Jeg gjør det senere. » – > » Jeg trenger det raskere enn ‘ senere ‘. » = = » Jeg trenger det før enn senere. »
  • Så her ‘ er en fyr som definitivt ringer » før eller senere » mindre riktig ved at flere vil løfte et øyenbryn på det. Han ‘ er ikke veldig konservativ og erkjenner at nye bruksområder oppstår og endrer språk. public.wsu.edu/~brians/errors/soonerthan.html

Svar

Her er en SWAG på denne.Jeg mistenker at det faktisk er et uttrykk basert på analogi med det mye mer grammatiske «før eller senere.» Jeg tror det er en transformasjon fra «Jeg kommer til» til «vær så snill å gjøre det nå», og det gjøres på en parallell måte. Parallellismen krever erstatning av «eller» med bare ett ord «enn» å holde rytmen den samme.

«Før enn senere» er et ganske nytt uttrykk, som tar seg opp på 1940-tallet, selv om «før eller senere» er et mye eldre og mer vanlig uttrykk.

Når det gjelder grammatisk korrekthet, er det absolutt idiomatisk, og idiomer ser ut til å være tillatt mye breddegrad på den grammatiske fronten. Det vil si «spis ditt hjerte ut» Strunk and White.

Kommentarer

Svar

John Lawler har faktisk åpnet øynene mine for det faktum at «før enn senere» er fornuftig. Tenk på det. Når vi sier «før snarere enn senere», hva vi egentlig mener er snart heller enn senere. Så det er en redundans til «før heller.» Bare en er virkelig nødvendig. Når du er vant til «før enn senere», begynner det å høres riktig ut.

Kommentarer

  • Jeg hører hva du sier, men det gjør det fortsatt ikke ‘ t synker inn. For meg er ‘ heller ikke .. ‘ er ikke overflødig til tross for muligheten for ‘ snart heller .. ‘ — fordi før og siden begge ser ut til å referere til noe abstrakt midtpunkt mellom dem. Jeg kan godta John Lawler ‘ s ting om en rar idiomatisk særeie der den kortere frasen er mer egnet til å gå ned i bøkene, slik kjente skuespillere alle ser ut til å ha korte navn, men jeg kan ‘ ikke få hodet mitt rundt dets korrekthet.

Svar

Hvis man ønsker å være pedantisk, trenger før en tydelig om ikke helt definert tidsreferanse for å være strengt meningsfull. Tidligere enn klokka 17, raskere enn torsdag, raskere enn du tror, før John er ferdig med sine lekser.

Verken «før snarere enn senere» eller «før enn senere» møter dette krav.

Begge brukes, og de må derfor være uttrykk. Så de riktige spørsmålene å stille er ikke «Har de mening?» men «Er de vidt forstått?» og «Er de akseptert som engelske setninger?» Som svarene er «Ja», og «Av noen mennesker».

Kommentarer

  • Jeg tror jeg fant ut hvordan jeg skulle ta tak i dette. Se svaret mitt (på mitt eget spørsmål AHHHH) nedenfor. Og poenget ditt om idiomer er forstått, men jeg tror fremdeles at de vanligvis kommer fra et sted som gir mening!

Svar

Jeg vil aldri bruke verken «før snarere enn senere» eller «før enn senere». De er begge overflødige. Jeg vil bruke «snart» .

Hva annet ville være alternativet til «raskere»?

Før snarere enn banan?

Svar

Jeg hadde akkurat det som virker som et innblikk.

Mange har tatt opp at noe referanse på fritiden er en nødvendig forutsetning for de komparative ordene «før» og «senere». Jeg tror at før heller enn senere blir faktisk meningsfull på måten hvis du vurderer at den underforståtte tidsreferansen faktisk kan være noe som:

… enn forventet
eller
… enn vi vanligvis gjør

Dermed: «Vi burde komme til dette [ før enn vi normalt kan gjøre] i stedet for [ senere enn vi normalt kan gjøre]. «

Den eneste muligheten god måte før enn senere gir noen mening i det hele tatt for meg er på den veldig innviklede måten jeg opprinnelig beskriver, som i dette nye paradigmet ville være en avkorting av:

«Vi burde komme til dette raskere enn [ senere enn vi normalt ville gjort].

eller ganske enkelt, som noen har antydet,

«Vi skal komme til dette raskere enn [ senere (noe vilkårlig punkt i fremtiden)].

Jeg kjøper ikke helt argumentene som forsvarer dette, pr. John Lawler et al., Fordi dette virker som en helt meningsløs følelse. Videre bruker denne tolkningen ikke «raskere» og «senere» i komparativ forstand, selv om den fulle og tilsynelatende eldre setningen (med bruk av «heller») gjør det.

Selvfølgelig innrømmer jeg alle tidligere uttalelser om økonomi i ord eller et uttrykk som blir adoptert på akkurat den måten folk liker det best, noe som kan være den mer «fengende» formuleringen. Men hvis spørsmålet handler om mening, er svaret klart for meg.

Og jeg håper alle andre kommer rundt før snarere enn senere 🙂

Kommentarer

  • Grubler over dette » heller » konstruksjon … For meg er det mer fornuftig å si: » Jeg vil heller = Jeg ‘ spiser heller klokka 18.00 » (enn kl. 20.00.) » Jeg ‘ hellere du gjorde dette raskere » (enn vent til senere.) » Vil du heller spise klokka 18 eller 20? » » Vil du heller at jeg gjorde det før eller senere? » Muligens kan den siste setningen høres sarkastisk ut.
  • Jeg tar opp et lignende punkt i det opprinnelige innlegget. Problemet med » Jeg ‘ ville du heller gjøre dette før … » til meg er at uttrykket ikke er ‘ t snarere du gjorde det før enn senere … heller, det ‘ s før snarere enn senere – så mens konstruksjonen din gir så mye mening kanskje som noen av disse kan, virker det ikke ‘ t relevant for idiomet på hånd.
  • Jeg ‘ jeg er ikke sikker på at jeg lette etter ordet » epiphany » selv om jeg vet at det kan høres ut som jeg var. Jeg tror jeg sa at det » virker som et innblikk » fordi jeg spurte om resonnementet mitt er sunt dette sent på kvelden, og ikke ‘ Jeg vil ikke puste meg selv og kaller konklusjonen min en ‘ innsikt. ‘
  • Ja, du tok opp et lignende punkt i spørsmålet ditt, men jeg ønsket å formidle at ordene i parentes er overflødige. Man svarer vanligvis med en » snarere » setning etter at er gitt et valg. Jeg ‘ vil heller gjøre det nå (enn senere).
  • Men er det hvordan det brukes i dette uttrykket? Foruten » Jeg ‘ velger jeg heller X enn Y «, » heller » kommer også opp i motsatt rekkefølge for å illustrere kontrast eller innføre et valg, for eksempel » I ville valgt X i stedet for Y. » Beklager, jeg forstår faktisk ikke poenget ditt.

Svar

For meg er det logiske problemet med «raskere enn senere» at det eneste «raskere enn senere» som ikke er en form for «senere» er «nå.»

Hvis noen ber deg om å gjøre noe, og du sier at du «kommer i gang med det senere,» vil du ikke si noe mer bestemt enn at du ikke kommer i gang med det umiddelbart. Hvor lang ventetid «senere» innebærer er slett ikke klart. Ordlyden kan bety «om et øyeblikk, etter at jeg er ferdig med det jeg jobber med akkurat nå», eller det kan bety «når helvete fryser over» – eller noe derimellom.

Men hvis det er svar på det samme spørsmålet, du sier at du «kommer» i gang med det snart, «du sier fortsatt ikke noe mer bestemt enn at du ikke kommer i gang med det umiddelbart. Det er sant at «snart» innebærer at du «har plassert forespørselen i en høyere posisjon i oppgavekøen din enn det som virker sannsynlig hvis du hadde brukt modifikatoren» senere «; og av den grunn, hvis du venter til helvete fryser til for å komme i gang, vil du ha misbrukt forestillingen om «snart». Men det avgjørende poenget med hensyn til uttrykket «før enn senere» er at «snart» er en art av «senere»; og det følger (fra en strengt logisk analyse av uttrykket) at «før enn senere» – som «raskere enn snart» – impliserer «nå.»

Etter min erfaring er det imidlertid folk som bruker ordlyden «raskere enn senere» ikke har til hensikt at det skal bety «med en gang» eller «så snart som mulig.» De har tenkt at det bare skal bety «snart», med kanskje noe videre forslag om at personen som blir bedt om å utføre oppgaven sannsynligvis har noe spillerom for å fremskynde forespørselen hvis han eller hun velger å. Selvfølgelig trenger ikke uttrykk logisk for å være sammenhengende med menneskene som bruker dem regelmessig. Men hvis du føler deg urolig over uttrykket «før enn senere», kan det være at du reagerer på at det strengt tatt ikke betyr hva det står.

Kommentarer

  • Hvis jeg ‘ følger deg, enn jeg er enig i at » før » har i utgangspunktet null kommunikativ verdi. Hva synes du om analysen min nedenfor?
  • Jeg tror at å tolke » raskere enn senere » for å bety » raskere [snarere enn] senere » kan veldig godt gjenspeile intensjonen til folket som bruker uttrykket, noe som tilsvarer å favorisere den nærmere av to ganske vagt definerte fremtidige tider. Det ‘ er absolutt en plausibel tolkning. +1.
  • Du mener at » før enn senere » er bare meningsfull som en avkorting av » raskere enn senere «, ikke sant?
  • Jeg mener at jeg ‘ Jeg er tilbøyelig til å pålegge ordene en sympatisk, men ganske streng tolkning for å gjøre dem sammenhengende i det jeg anser for å være en logisk forstand. Men ord og setninger kan være meningsfylte for de som snakker og hører dem i henhold til en felles forståelse, enten disse ordene og setningene gir objektiv mening eller ikke. Så som en outsider til uttrykket » før enn senere, » Jeg sier » Dette er hvordan jeg tolker det slik at det passer for meg «; men jeg ‘ er ikke helt komfortabel med å hevde hva som gjør og ikke gir mening for innsidere som bruker uttrykket i henhold til sitt eget lys.
  • Selvfølgelig når jeg si » meningsfull, » Jeg mener » til deg. » Jeg prøvde å se om det faktisk er det samme eller lignende som det er » for meg. » 🙂 Og hele dette spørsmålet handler om den logiske følelsen av disse setningene når jeg kan følge dem, da jeg innrømmer fullt ut at før enn senere blir brukt i full kraft av mange. For selv deler jeg forståelse med de som bruker det.

Svar

Det er et uttrykk som utelater et ord som ikke er nødvendig, akkurat som «kort historie» snarere enn «å gjøre en lang historie kort».

Kommentarer

  • Nødvendig iht. hva dikterer, bestemt av hvem? Skal vi alle bruke headline?

Svar

Jeg forstår «senere» å likestille et tidspunkt, dvs. 17:00. Da kan «Jeg vil gjøre det før enn senere» representere «Jeg vil gjøre det før enn 17:00 «.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *