Hva ' er forskjellen mellom “ godt opplyst ” og “ godt opplyst ”?

Dette spørsmålet har vært i tankene mine siden jeg først leste Hemingways historie, «Et rent, godt opplyst sted». Jeg har aldri hørt «vel- tent «i mitt liv annet enn i denne historien. Jeg har hørt at et rom kan være» godt opplyst «imidlertid.

Er det noen som vet hvorfor Hemingway valgte å si det slik?

Kommentarer

  • Relatert: “Drømt” kontra “drømt”, “sprang” kontra “sprang”, “Lighted” vs. “lit”
  • Hvilket ord vil du bruke til å bety » Dette rommet har mange veldig fine lysarmaturer » i motsetning til » Dette rommet har mye fint lys i seg «?
  • @Nick Hodges: Jeg tror ikke ‘ Jeg tror du kan skille mellom de to sansene ved hjelp av tent og tent . Kanskje du kan si at den har fin belysning for å rose kvaliteten på selve lyset, og pluralisere når du vil prise er beslagene.
  • I det minste for meg foreslår » » den faktiske bruken av lys (enheter spesifikt ment å bringe inn lys), mens » lit » antyder tilstedeværelse av lys, uavhengig av kilde (om det er tilfeldig eller tilsiktet, naturlig eller kunstig).

Svar

I de fleste ordbøker er generelt både «tent» og «lit» oppført som akseptabel fortid for verbet «lys», så det er ingen forskjell mellom dem.

«Lit» ser ut til å være mer vanlig i moderne amerikansk engelsk bruk.

Kommentarer

  • Historisk sett » godt opplyst » ble overveldende favorisert, men det ‘ har vært i tilbakegang de siste 100 årene eller så, med » godt opplyst » blir faktisk den vanligste bruken (for 40 år siden i Storbritannia, 20 i USA). Så faktisk var Hemingway ‘ s bruk ganske enkelt normen for hans tid og hans side av dammen.
  • Du kan se dette tydelig i dette ngrammet fra Google Bøkedata: ngrams.googlelabs.com/…

Svar

De er, som nevnt, fullstendige synonymer.

De er begge fortidens tid lys , en behandler det som et svakt verb og en som et sterkt. Mens tent er eldre, har lit eksistert siden 1500-tallet, og begge har vart lenge.

Hemmingway skrev i 1933, og det ser ut til at da godt opplyst var betydelig mer vanlig enn godt opplyst .

Ikke så vanlig som «godt opplyst», selv om han bruker det også i historien; velge å bindestrek når du bruker det som et sammensatt adjektiv som endrer sted , og ikke når du bruker det som et sammensatt adjektiv som følger er ; «Det er godt opplyst.»

skriv inn bildebeskrivelse her

Når det er sagt, selv om lit var vanligere på den tiden, tent ville tjene bedre der. Se på hvor ofte lys blir gjentatt gjennom historien, ofte nær rimord lyst og natt ; dette gjentok også flere ganger. Siden opplyst holder med den repetisjonen av / aɪt / lyder mer enn tent ville ha, har det en poetisk fordel i denne historien som ikke gjelder for de fleste tilfeller der man vil velge mellom dem.

Svar

Mine to øre: som lysdesigner bruker jeg «lighted» til å snakke om mediet til belysning – når noe er godt opplyst, er selve lyset bra (rikelig, god farge, passende retningsbestemt osv.); Jeg bruker «tent» for å snakke om hvordan lyset behandler det som blir belyst – når noe er bra -belyst, lyset har blitt brukt for å gjøre det synlig, attraktivt, interessant osv.

Kommentarer

  • Hvilken bruker du hvis du skal snakke om hvordan lyset blir søkt av et parasuicid som søker tilflukt fra det absurde med å være?

Svar

Da jeg var i AP-litteratur, ba læreren min meg bruke tent til ting som ble belyst via pære og tent for ting som fyres opp. Dette var mer arkaisk bruk av begrepene, insisterte hun imidlertid. Jeg følger fortsatt denne bruken når jeg snakker; men for studentene mine vil jeg godta enten fordi språk er en skiftende ting.

Svar

Jeg vet ikke om jeg lært dette et sted eller om jeg oppfant det selv, men det er slik jeg skiller.

Jeg tenner en sigarett; sigaretten er tent. Jeg slår på lyset; rommet er opplyst. Jeg antenner noe tenn i peisen; bålet er tent. Gulvet i nærheten av peisen lyses da opp av peisen.

Svar

Jeg har aldri tenkt på dette før denne kvelden. Noen (yngre) kolleger og jeg gikk uten jobb, og solen var nede. Man valgte en annen vei enn den vi vanligvis tar. Vår vanlige rute var mer åpen, men mørk. Den mer lukkede ruten ble tent; dvs. det var overliggende kunstig belysning. Jeg kommenterte at å ta den opplyste stien var en god idé, og alle mine følgesvenner tok unntak fra den bruken.

Jeg hadde ikke innsett at denne bruken hadde blitt arkaisk – jeg har bodd i land som var ikke engelsktalende i over 20 år nå, så kanskje jeg er ute av berøring, men jeg holdt fast ved mitt valg. Også jeg har alltid merket en forskjell mellom de to ordene. Jeg husker ikke å lære det spesielt, men når ild eller brenning er hensikten, vil jeg si at det var involvert. Når det er kunstig, eller ellers spesielt for å gi lys å se etter, vil jeg si at tingen ble tent (legg merke til forskjellen i anspent – fortid perfekt vs. opplyst som et grunnleggende adjektiv / passiv). Igjen, jeg står ved dette valget, men vil også innrømme at jeg er gammel. 🙂

Svar

Selv om det er historisk (flere hundre år siden) «lit» ble brukt som et verb mens «tent» ble brukt som adjektiv. Imidlertid har nyere bruk utviklet seg. Jeg er enig med de som bruker «lighted» for å beskrive noe belyst med kunstig lys , mens «tent» beskriver noe som «brenner» (f.eks. lys, fyrstikk osv.)

Kommentarer

  • Har du bevis for dette? Dette Ngram ser ut til å vise at » for hundrevis av år siden tente » var verbet.
  • Velkommen til EL & U. Husk å sikkerhetskopiere påstandene dine med passende referanser; jeg vil oppfordre deg til å gå gjennom brukerstøtten ‘ veiledning for å svare på spørsmål.
  • Egentlig , den virkelige historien virker mer komplisert. OED har to former, tent og tent , og begge har eksistert lenge. Shakespeare brukte tent . I løpet av 1800-tallet ble overklasseformen (som ville ha vært den som vanligvis dukket opp på trykk) tent , og hvis du brukte tent , forrådte du den nedre -klassens opprinnelse.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *