Jeg har noen venner, og de sier «Yo!» når jeg ringer dem. Jeg har ikke hørt dette svaret til ganske nylig (på en eller annen måte), og jeg trodde det var et ord som ble laget av rappere i sangene deres, og ble adoptert som et svar av andre mennesker (som vennene mine, som tilfeldigvis hører på rap).
Så jeg ble ganske overrasket, da jeg slo opp dette på Wiktionary , leste jeg:
(militær slang) Til stede! Her!
Sersjant: Smith?
Privat Smith: Yo!
Jeg tenkte for meg selv: «Dette er tydeligvis ikke laget av dem rappere! ”
Så jeg et lignende spørsmål på Yahoo Answers , med et svar som sier (en lenke gitt):
Yo er en amerikansk engelsk slang-interjection. Opprinnelsen til ordet kan muligens spores tilbake til England fra 1300-tallet. Imidlertid ble det høyt populært etter å ha blitt brukt blant italienske amerikanere og afroamerikanere i Philadelphia, Pennsylvania.
Ved å klikke på lenken som følger med, viser det seg å føre til Answers.com . Men det morsomme var at den nye kilden inkluderte denne informasjonen:
Et utrop som ble brukt som en hilsen, for å uttrykke spenning, for å tiltrekke oppmerksomhet, eller som en generelt tegn på kjennskap (stammer fra unge afroamerikanere). (1966–).
Jeg er tilbøyelig til å tro at ordet yo kom fra 1300-tallet, men har ingen reelle bevis for å si det. Kan noen gi solide ting? Det vil si, kom det fra et militært svar, eller et ord som ble brukt blant unge afroamerikanere i 1966?
Rediger : Jeg spør spesifikt i forhold til at yo blir brukt som svar / svar.
Kommentarer
- Jeg ‘ Jeg vil si eldre enn det engelske språket, eller med andre ord så gammel som det er.
- Vi brukte det akkurat slik i spansk klasse . Jeg tror det kom gradvis over fra Mexico, men hvem kan si sikkert?
- Rart å snuble på dette, men jeg jobbet hardt for å bringe » YO » tilbake til den amerikanske hærens navneoppringing før 11. september, startet tidlig i 2000. Den første gangen lo SSG M og pekte på betongen og jeg presset til de var ferdig med å ringe. Den neste neste kallet (jeg er på slutten av alfabetet), ropte et par andre klovner det. At ‘ er en av de tingene som bare fanger opp, som sirkelspillet eller røyking på tur. Jeg kan ‘ ikke huske hvor lenge det varte, men absolutt forbi 2003. Jeg kan ‘ ikke huske hvor jeg først lærte om det, kanskje min bestefar eller stefar, eller denne gamle hippien Vietnam veterinæren jeg kjente.
Svar
Jeg tror at enhver etymologi av «Yo!» som bare går noen hundre år tilbake er sørgelig ufullstendig og ganske absurd.
«Yo!» brukes i mer eller mindre formelle situasjoner i Øst-Asia (Kina, Japan), India (Dravidiske språk), Afrika (Vest- og Sentral-Afrika), USA og Europa. Dette bruksområdet setter det langt utenfor det indoeuropeiske området, og antyder at dets opprinnelse kan ligge helt utenfor enhver formell etymologi – men hvis den har opprinnelse, er den åpenbart ikke engelsk (som kilden din der oppe sier, noe som tyder på den kan ha kommet fra Afrika, eller Middelhavet, eller begge deler.
Å hevde at denne enkle lyden er avledet av «et utrop» tilbake i 1400 e.Kr., sier ingenting mer enn «Den gang, i 1400 e.Kr. , ingen visste hvor den kom fra, heller. «Sammenlign for eksempel utropet» Zounds! «, som har en bestemt opprinnelsesdato, og en viss betydning det er avledet fra:» Yo! «har ingenting av det.
I utgangspunktet er «Yo!» en enkel lyd som blir brukt mye, rundt om i verden, så lenge det ikke er et formelt ord på ens lokale språk, vil det ha en tendens til å bli vant for mer eller mindre formaliserte utropsformål. Dette er fornuftig fordi det er A) lett å si, B) lydene forekommer i stort sett alle språk på jorden, og C) lydene bærer en ganske avstand, og er lett å skille seg fra andre lyder og ord.
I USA ble den omdøpt som en hilsen og respons av af-amerikansk kultur en tid på slutten av 60-tallet, eller så, og det er svaret du virkelig vil, her. Det kan ha blitt absorbert i af-amerikansk kultur gjennom grunnleggende opplæring i det amerikanske militæret under Vietnam (eller andre verdenskrig, som antydet av den andre plakaten ovenfor), eller det kan være en holdover fra noe eldgamle, kanskje en afrikansk dialekt; det er å svare på spørsmål som dette at ideen om «ebonics» en gang ble fremmet.Jeg aner ikke om den disiplinen – om det kan kalles det – fremdeles eksisterer eller ikke, men det kan være et bra sted å starte hvis den er. Under alle omstendigheter ser det ut til at språkvitere for øyeblikket ikke kan gi spørsmålet ditt noe definitivt svar.
Kommentarer
- Hvor mange språk bruker » yo » som en eller annen form for hilsen?
Svar
Det er faktisk noen forskjellige betydninger rapportert i OED for «yo» som et interjeksjon, eller et svar:
- Et utrop av tilskyndelse, advarsel osv. (også gjentatt). I nautisk bruk = yoho int. Occas. som n. og i vbl. n. yo-yoing.
- først bemerket bruk: 1420
- Et utrop som brukes som en hilsen, for å uttrykke overraskelse eller for å tiltrekke seg oppmerksomhet; hei! Også som svar på en slik samtale. slang (opprinnelig og hovedsakelig USA).
- først bemerket bruk: 1958
- slang (opprinnelse i afroamerikansk bruk). I svekket bruk, å følge eller tegne et uttrykk for vektlegging eller som et generelt samtalefyll.
- bemerket oss først e: 1987
Så OED sier at yo kan spores tilbake til 1400-tallet, men ikke på 1300-tallet. Som et interjeksjon har det blitt brukt som en advarsel eller betoning, og svekket i løpet av de siste 30 årene. Den har falt i forskjellige grupper (nautisk, amerikansk slang, afroamerikansk slang), men den nåværende bruken forblir knyttet til bruken av 1400-tallet. Ettersom mange ord endrer mening over tid, virker det velbegrunnet å si at yo er fra ca 1420.
Det er mulig at yo er til og med fra 1300-tallet, og ble først registrert i 1420. Som en solid dato som interjeksjonen var i bruk for, er 1420 imidlertid et hentet svar.
Kommentarer
- Vil nedstemningene si hvorfor de gjør det? Jeg kan ‘ ikke fikse det jeg ikke vet ‘ jeg vet er ødelagt.
Svar
Etymologi online ser ut til å være enig med alle kildene du oppga.
som hilsen, 1859, men ordet er attestert som en sjømanns eller jaktmannens ytring siden begynnelsen av 15c. Moderne popularitet stammer fra andre verdenskrig (når det sies at det var en vanlig reaksjon ved samtaler) og ser ut til å ha vært mest intens i Philadelphia.
Kommentarer
- Jeg bodde i fire år i Philly, og kan gå god for at dette virkelig er hva de bruker der der det meste av resten av USA bruker » Hei «, og kanskje briter bruker » Oi «. En innfødt fortalte meg en morsom historie om å prøve å få noen ‘ oppmerksomhet i det oppdrevne New York i et godt minutt eller to før han skjønte problemet og byttet til » Hei! »
- Grovt sett, » Oi » er den fonologiske omvendelsen av » Yo «.
- Philadelphia, va? Og selvfølgelig populært i filmen Rocky .
- Partridge sier » Først spilt inn i 1944 blant Philadelphia ‘ s italiensk-amerikanere og populært av Sylvester Stallone i 1976-filmen Rocky «.
Svar
En god oppsummering av litt moderne forskning om emnet er på http://sbp.so/yo .
Den artikkelen nevner også en New York Times brev-til-redaktør av Ernest Paolino der han beskriver den mulige neopolitiske-filadelfiske opprinnelsen til begrepet. Dette virker ganske plausibelt.
Fra brevet:
I den napolitanske dialekten «guaglione» (uttales guahl-YO-nei) betydde en ung mann. De hovedsakelig uletterte innvandrerne forkortet det til guahl-YO, som de uttalte whal-YO. Det ble uunngåelig ytterligere forkortet til yo. Den vanlige hilsenen blant unge italiensk-amerikanske menn var «Hei, whal-YO!», Og så ganske enkelt, «Yo!» Og slik forblir det i dag.
Men jeg vil gjerne nevne at interjeksjonen Yo! på engelsk også kan være relatert til Io! på latin, som også vises på gammelgresk som ἰώ (iō, «oh!»). Referanse: http://en.wiktionary.org/wiki/io
Denne forbindelsen (kanskje mer relatert til 1420-bruken) har kanskje ikke en kontinuerlig tråd til moderne amerikansk bruk.
For en eksempel på gammelgresk, se The Bacchae av Euripedes, der Dionysos-hengivne bruker Io! gjennom hele stykket, men mer som et utrop av glede og ekstase.
Kommentarer
- Faktisk høres teorien veldig troverdig ut. Her er et YouTube-klipp med tittelen Guaglione sunget av den famossimo napolitanske jazz / swing-artisten, Renato Carosone, du kan høre ordet være » sunget » kl. 0,38.
Svar
Jeg leser om og lærer Keroac «s On the Road og en av mindre karakterene bruker den som hilsen. Den delen av boka er satt i 1947.
» Farvel, Ray. Når møtes vi igjen? «Jeg lette etter Carlo og Dean – ingen steder å finne. Tim Gray skjøt hånden opp i luften og sa:» Så du drar, Yo. » Vi kalte hverandre Yo. «Jepp,» sa jeg. De neste dagene vandret jeg rundt i Denver.
Karakteren er Tim Gray, som er basert på Edward White, en venn av Keroac fra Columbia, som er født og oppvokst i Denver. Han tjenestegjorde i marinen under krigen, noe som gir mening.
Kommentarer
- Fint funn! Jeg ‘ har redigert i et sitat, du kan gjerne endre det eller legge til en annen. Boken ble ferdigstilt i 1951 og første gang utgitt i 1957. Jeg lurer på om den ‘ er også i eventuelle utkast. On the Road: The Original Scroll ble utgitt i 2007 og er en » litt redigert versjon av det originale manuskriptet «.
- En av endringene i Originalrullen er de originale navnene som brukes. Og det ser ut til at passasje er der : Ed White skjøt hånden opp i luften og sa» Så du ‘ forlater Yo. ” Vi kalte hverandre Yo. “Jepp,” sa jeg.
Svar
Jonathan Lighter , forfatter av Random House Historical Dictionary of American Slang , postet dette til ADS-L :
OED har dette i betydningen » Hei! » bare fra 1958.
1920 Firma » A, » Twenty-Third Engineers, AEF (Chicago: np ) 112: Company Sayings [1917-19] … Når spiser vi? … Yo !! Frokost.
AEF er den amerikanske ekspedisjonæren Styrker, USAs væpnede styrker sendt til Europa i første verdenskrig, så det stemmer overens med de andre militære påstandene.
Jeg fant boka på Internett-arkivet. Her «er et skjermbilde fra bok ( lese online ), under overskriften » Company Say ingene «:
Svar
På arabisk er Ya den vokative partikkelen. Det er den nærmeste etymologien jeg kan tenke meg. Du kan si: Ya Joseph, som betyr O Joseph dvs. Yo Joseph! Det er en måte å kalle noen ut. Denne bruken er minst 1800 år gammel og stammer fra den semittiske tungen.
Kommentarer
- Interessant idé. Støtt med bevis. Takk.
Svar
Fra Wikipedia
Re den gamle romerske festivalen Saturnalia til ære for Saturn:
Io Saturnalia
Uttrykket io Saturnalia var festivalens karakteristiske rop eller honnør, og startet opprinnelig etter den offentlige banketten den eneste dagen 17. desember. [16] Mellomskjæringen io (gresk ἰώ, ǐō) uttales enten med to stavelser (en kort i og en lang o) eller som en enkelt stavelse (med at jeg blir den latinske konsonantal j og uttalt yō). Det var et sterkt følelsesladet utrop eller påkallelse, brukt for eksempel i kunngjøring av triumf eller feiring av Bacchus, men også for å tegne en vits. [17]
Kommentarer
- +1 Godt funn. Imidlertid sier OP nå at søket er for bruk som svar / svar.
- Greit nok. Undersøkte » Saturnalia » som et alternativ til jul og kom over dette, og søkte så » yo » for å komme hit. Io Saturnalia!
Svar
Det dateres tilbake til tidlig menneske allerede før formalisert muntlig ord. I dagens zoologiske studier er lyden plukket opp når dyr først kommer i kontakt med hverandre slik at lyden du lager er primær.
Kommentarer
- Interessant idé! Kan du sikkerhetskopiere det med kilder?
Svar
Bruk av begrepet Yo! dateres tilbake til Marine Corps-arbeidet i Mexico med Pancho Villa tidlig på 1900-tallet.Ordet yo betyr I på spansk, og gir en fin, robust respons ved postanrop eller på lønningsdagen – når som helst når du vil bli lagt merke til. Det er et annet stykke marin historie som blir omfavnet av alle.
Kommentarer
- Pancho Villa Expedition var fra 1916 til 1916. Brukte meksikanerne også » Yo! » som et svar på en samtale eller å bli lagt merke til?
- Det ‘ s » Pancho » , ikke » Poncho «.
- Dette er en interessant idé. Kan du vennligst gi et sitat eller en eller annen anerkjent kilde som bekrefter ideen din?