Hva betyr «baller» som svarord eller interjeksjon?

Her er et spørsmål igjen i Jeffery Archers Den fortapte datteren . Richard (ektemann til Florentina Kane, romanens heltinne) finner i The Wall Street Journal at Jake Thomas, styreleder i Lesters Bank, tok en mottiltak for å blokkere Richards sving i aksjen i banken i et forsøk på å ta over formannskapet. Det går:

Richard sverget ukarakteristisk da han forlot bordet og gikk mot telefonen og la kaffen bli kald.

«Hva sa du?» sa Florentina.

Baller ,” gjentok han og sendte papiret til henne. Hun leste nyhetene mens Richard ringte.

«Hva betyr det?»

“Det betyr at selv om vi kjøper 51% av den nåværende aksjen, vil Thomas autoriserte utstedelse av ytterligere to millioner aksjer gjøre det umulig å beseire ham.”

– Den fortapte datteren , Side 244.

Jeg vet ikke hva «baller» betyr da Florentina spurte tilbake til mannen sin. Jeg så etter definisjoner av «baller» som er relevante for bruken i sitatet ovenfor i CED, OED og Merriam-Webster uten hell.

Hva betyr «baller»? Brukes det uformelt i daglig samtale?

Kommentarer

  • @Jo Bedard: Det ‘ er nei slik en så langvarig utropstegn med ett ord kan være » kort for » mye nyere AmE-bruk som involverer suger (som bare til og med begynte å vises på 70-tallet, og ble ikke ‘ t utbredt til dette århundret).
  • Dette er et av de bisarre spørsmålene på ESO, der – jeg har ikke klart å finne ut den røde tråden – spørsmål og svar er utrolig enkle. (Spørsmål fra ikke-morsmåls engelsktalende: » Hva er ‘ baller ‘? » Svar: » banneord som betyr ‘ bullshit ‘ eller ‘ søppel. «) MEN. Av en eller annen grunn genererer det utrolig lange svar og kommentarer !! Hvorfor er det?
  • Yoichi, for definitiv nåværende kulturell bruk av » baller » (og, kanskje overraskende, » kuk «) {utløsning som betyr avskjed i møte med en skrue opp} Jeg henviser deg til det mest populære TV-showet ) i Storbritannia, Top Gear . (Jeg tror det også er veldig populært i andre land.)
  • visse år er det det mest populære TV-showet uten tittel – på jorden. (Bare google, f.eks. topgear.com/no/car-news/guiness-book-of-records-2012-09-07 ) Jeg beklager, jeg kan ‘ t akkurat nå umiddelbart finne en liste over gjeldende toppkarakter viser på BBC, i Storbritannia typiske artikler telegraph.co. uk / culture / tvandradio / bbc / 10183784 / … theguardian.com/media/2012/jan/30/ top-gir-5m-seere
  • Mye av dette er langt unna. Baller er testikler. Periode. » Hun / han » har store messingkuler «, betyr aggresjon som den som ble påført av testosteron. » Sparket i ballene «, betyr sparket i testiklene. » Fikk ingen baller «, betyr uvillig til å handle i en modig » mandig » måte, derav » vokse noen baller » eller vekselvis » vokse et par «. » Balls! » er en litt mer vulgær form for » Nøtter! «.

Svar

« Balls! » , og det synonyme « Bollocks! » som er mer vanlig i denne bruken, er egentlig bare vulgære utrop som vanligvis uttrykker irritasjon angående en situasjon eller avvisning av noe som er sagt tidligere.

Etter min erfaring bruker amerikanere 1 sjelden noe av det ovennevnte. Når det gjelder «vulgaritet», faller det sannsynligvis et sted mellom « Dammit! » og « Fuck [it]! » , men nøyaktig hvor er subjektivt.Når det gjelder semantisk innhold når det brukes som utrop, er det ingen meningsfull henvisning til testikler .


1 Se dette tidligere spørsmålet for bekreftelse på at balls / bollocks er primært BrE. Hemmingway skrev ofte ting som «Don» t talk balls! « , der semantisk baller / bollocks = tull , men jeg tror ikke jeg noen gang har hørt en amerikaner bruke «[Oh] balls!» som et frittstående utrop (jeg » har møtt AmE [Oh] bollocks! « med forskjellige stavemåter, men det er relativt sjeldent på den siden av dammen).

Når det gjelder» brukt tilfeldig i samtale «, som virkelig avhenger av den sosiale konteksten og den vanlige språket til høyttaleren. Men jeg antar at i Archers kontekst bruker Richard baller fordi det er litt mindre støtende enn bollocks , som er mer vanlig blant høyttalere som s bruk vanlig (men fordi Richard ikke sverger vanlig at han ikke vet at bruken hans er litt ikke-standard).

Legg også merke til at Florentina må be ham gjenta ordet fordi hun ikke var sikker hva han sa. Det er delvis fordi selv britiske kvinner sjelden hører eller bruker noe av ordene (det er en mannlig ting! 🙂

Kommentarer

  • Jeg lurer på hvorfor Jeffry Archer lot Richard kane som ønsker å være styreformann for en New York-basert storbank bevisst ikke bruke for vanlig eller anstendig ord i denne situasjonen.
  • @Yoichi: Det id = «e7194c1a4d»>

er velvalgt utforskende. Å si Bollocks! ville være mer karakteristisk for en vanlig sverger (og kan foreslå en » mindre raffinert » bakgrunn). Å si Fuck! ville ha mye samme effekt, pluss at det ville skille seg ut for leseren som å være langt mer merkbart » grov, vulgær «. Å si jævla! ville ikke ‘ t formidle Richard ‘ s irritasjon så sterkt. Den ekspliserende Archer legger i munnen til karakteren sin har akkurat de rette konnotasjonene, og å ha det » gjentatt » i fortellingen gir det nøyaktig riktig vektnivå (i det minste til en britisk -leser).

  • @FumbleFinger. I følge OALED betyr bollocks 1. u. Tull. 2 (pl) en manns ‘ testikler. 3. utrop brukt som et banneord når sb er uenig med sth, eller når de er sinte for sth. Hvis ‘ baller ‘ og ‘ bollocks ‘ er de samme, jeg kan forstå betydningen av ‘ baller ‘ i sitatet ovenfor på den måten som er definert i 3. av OALED definisjoner.
  • @Yoichi Ja, de ‘ er de samme. Selv om det bokstavelig talt betyr testikler, blir det ‘ bare brukt som et mildt banneord, så som FumbleFingers sa, er den bokstavelige betydningen ikke relevant semantisk (på samme måte som » Shit! » som utrop har ingenting å gjøre med ekskrementer, selv om det er dens bokstavelige betydning).
  • I vokste opp i Indiana, gikk på college i Florida, bodde i California i femten år. På alle disse stedene var det sjeldent å ikke bruke » baller «, men i stedet ble det brukt som et anatomisk begrep, eller et begrep for mot. Jeg ‘ har bare hørt amerikanere si » bollocks » som en britisk påvirkning, vanligvis mens fei en britisk aksent, eller med referanse til Sex Pistols ‘ albumet. Archer ‘ s bruk kan være fordi han ‘ er engelsk, og / eller større bruk som eksplosiv i det nordøstlige USA som Mr. Keiter rapporter.
  • Svar

    En ledetråd er gitt i teksten du siterer:

    “Balls,” gjentok han.

    Mens han gjentok det, må det ha vært en nevn umiddelbart før den. Linjen som refererer til at Richard sier noe rett før det er

    Richard sverget ukarakteristisk

    som gir noen indikasjoner på typen utrop. Man kan da gå til en ordbok.

    1. Testikler .
    2. [masse substantiv] Mot eller nerve.
    3. [masse substantiv] britisk tull, søppel (ofte sagt å uttrykke sterk uenighet).

    ODO

    Det kan være sett at sans 3 kommer mot å være passende, selv om uenighet kanskje ikke er helt riktig. Balls kan også brukes som et banneord som uttrykker ekstrem skuffelse eller irritasjon.

    Dictionary.com har en fyldigere definisjon, fra Collins, som viser den som et interjeksjon.

    baller (bɔːlz)

    pl n

    1. testiklene
    2. av kulene for å bli gjort maktesløse
    3. tull; søppel
    4. mot; kraftfullhet

    interj

            5.     et utrop av sterk uenighet, forakt, irritasjon osv.

    bruk Både dens anatomiske sanser og dens forskjellige utvidede sanser har i dag langt mindre innvirkning enn før, og virker usannsynlige å forårsake krenkelse, selv om noen eldre eller mer konservative mennesker kan protestere. Interessant er at bruken i form av mot er nøyaktig parallell i det spanske begrepet «cojones»

    Collins «bruksanvisning indikerer at den kan brukes mer eller mindre tilfeldig, men på grunn av den anatomiske referansen kan det være uklokt å bruke den i mer sensitivt selskap.

    Svar

    Balls: det er et utrop av skuffelse (interjection).

    Richard er skuffet over det faktum at de ikke kan beseire Thomas ved å anskaffe 51% av aksjen siden han vil utstede 2 millioner nye aksjer, noe som gjør det umulig å slå ham.

    Oh balls !!!

    • Et uttrykk for skuffelse og eller frustrasjon. « Å baller , jeg mistet kjemileksene mine …»

    • (Uttrykk) Utropet av stor ubehag eller sinne. Bruk: Ryan: Hei Adam du brøt den Adam: Oh balls

    • Som et interjeksjon, ordet baller brukes til å vise en persons frustrasjon eller avsmak over en begivenhet, idé eller situasjon. Selv om mange interjeksjoner vanligvis utvikler seg til å bli mer sosialt akseptable (dvs. fudge fra det mer stigmatiserte forbannelsesordet fuck), ser ordet balls ikke ut som en nedfelt versjon av et mer stigmatisert, mindre sosialt akseptabelt ord. Etymologi: Selv om det opprinnelig var et uttrykk som refererer til mannlige testikler, har ordet «baller» utviklet seg til et interjeksjon som viser frustrasjon eller avsmak.

    Kilde: http://neologisms.rice.edu/index

    Kilde: http://onlineslangdictionary.com

    Kommentarer

    • Jeg antar at dette faktisk er det beste svaret her
    • Jeg er enig med @Joe Blow. Dette er riktig. Jeg vil legge til at den kan brukes om hverandre med ‘ nøtter ‘, men (se kommentaren ovenfor). Jeg trodde aldri jeg skulle bekymre meg så mye for grammatikken til en setning med et synonym for ‘ cojones ‘ i den. Lol.

    Svar

    Brukes som en utforsker gjentatte ganger av Adam i TV-serien The Goldbergs. Hans bruk støtter mange av definisjonene som tilbys ovenfor. Som briter får det meg til å humre hver gang han sier det, ettersom det er et slikt engelsk uttrykk.

    Kommentarer

    • Dette svaret svarer ikke på spørsmålet. Ikke legg inn kommentarer som svar. Hvis du ønsker å kommentere, må du oppnå privilegium . For en introduksjon til nettstedet, ta Tour . Hvis du vil ha hjelp til å skrive et godt svar, kan du se Hvordan svare .

    Legg igjen en kommentar

    Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *