Hva betyr det at Eva ble lurt?

I Genesis 3:13 (King James Version) leser vi at Eva var » bedratt «:

Og Herren Gud sa til kvinnen: Hva har du gjort?
Kvinnen sa: Slangen bedratt meg, og jeg spiste.

Hva betyr «forførte» i denne sammenhengen?

Jeg ser ikke så mye ut for en språklig forklaring. Jeg har slått opp definisjonen og etymologien til ordet «bedrager» og ser at det er mange forskjellige betydninger for ordet (å sjarmere; fascinere; å villede; påvirke av lureri; bedrag, uklarhet, bedrageri, ruse, lureri; trolldom, hekseri).

Jeg vil virkelig forstå hva det betyr at Eva ble forført.

Kommentarer

  • +1, fordi hvordan visste hun allerede at hun ble forført? Jeg ‘ har alltid lurt på dette.
  • Kanskje frukten faktisk ga henne kunnskap? Interessant, det kan være et helt annet spørsmål.
  • Kanskje en bedre passform på hermeneutics.stackexchange.com
  • @SunSparc Ja listen min også … Du trenger ikke ‘ å lære det, men det er verktøy du kan bruke til å bli kjent. Et eksempel er Strong ‘ s Lexical Concordance: biblehub.com/hebrew/5377.htm
  • @Matt, det ser ut til at hun på det tidspunktet var klar over at hun ikke hadde forvandlet seg til en » gud » som hun forventet, men var fremdeles et menneske og sto nå fordømt foran sin skaper (eller en ånd som representerer deres skaper) sammen med ektemannen Adam. Hennes problem var at hun hadde vært villig til å ta noe som ikke tilhørte henne (dvs. stjele) for å få en antatt fordel som da ikke oppnådde.

Svar

Eva da hun spiste av det gode og ondes tre, ble øyeblikkelig oppmerksom på ulydighetens synd og hun visste at hun var i trøbbel med Gud da han spurte henne hva hun hadde ferdig. Hun skjønte nå hva syndeskylden var, og beskyldte slangen som virkelig var den store bedrageren han er. Svaret hennes «Han forførte meg.» Han lurte meg.

Svar

Det masoretiske hebraiske ordet som brukes her er נָשָׁא ( n · · šā ), som betyr å lure eller lure. Et annet eksempel der det brukes er:

2 Kongebok 18:29

Slik sier kongen: La ikke Hiskia bedra deg: for han skal ikke være i stand til å redde deg ut av hånden hans:

Ordet vises litt over et dusin ganger i den masoretiske teksten. I alle andre tilfeller blir det oversatt som «bedrag» i KJV, men i 1. Mosebok 3:13 blir det oversatt som «bedrageri».

I den greske oversettelsen av Det gamle testamentet (Septuaginta), Hellenske jøder oversatte ordet her som ἀπατάω ( apataō ), som betyr mer eller mindre det samme. Det er for eksempel ordet som Paulus bruker når han skriver til Efeserne (5: 6):

Efeserne 5: 6

La ingen lure deg med forfengelige ord : for på grunn av disse tingene kommer Guds vrede over ulydighetens barn.

En annen svarer har laget forbindelsen med 1.Timoteus 3:14:

1.Timoteus 2: 14

καὶ Ἀδὰμ οὐκ ἠπατήθη, ἡ δὲ γυνὴ ἀπατηθεῖσα ἐν παραβάσει γέγονε ·

Og Adam ble ikke lurt, men kvinnen som ble lurt var i overtredelsen.

Paulus bruker det samme greske ordet her som dukker opp i Septuagint-versjonen av 1. Mosebok 3:13.

Svar

Hva betyr det at Eva ble forført?

Verset som belyser dette mest, finnes i Det nye testamentet.

1 Timoteus 2:14 Og Adam ble ikke lurt, men kvinnen som ble lurt, var i overtredelse.

Selv om det for tiden er upopulært å antyde at det er noen forskjeller mellom menn og kvinner. Bibelen opprettholder den tradisjonelle oppfatningen om at menn og kvinner er ulikt forskjellige.

Noen prøver å legge skylden for Evas overtredelse for føttene til alle kvinner. Imidlertid tror jeg ikke det som blir beskrevet er juridisk skyld, men et iboende kjennetegn.

Tenk på at kvinner ble skapt for å hjelpe menn;

1.Mosebok 2:18 Og Herren Gud sa: Det er ikke bra at mannen skulle være alene; Jeg vil gjøre ham til en hjelp for ham.

Et kjennetegn ved kvinner som gjør dem egnet til å hjelpe ektemenn, er en større evne til å stole på. Denne evnen gjør dem også mer sårbare for å bli lurt og dermed avhengige av ektemennene for å beskytte dem mot slik påvirkning.

Svar

1. Mosebok 3: 1 – “Nå var slangen mer subtil enn noe dyr på marken som Herren Gud hadde laget.”

Begrepet “subtilt” blir ofte gjengitt som ”listig” eller ”kløktig”. slangen hadde et godt intellekt og åpenbart lokkende å se på – vakker og hypnotiserende. Vi blir fortalt at slangen ble forbannet til å krype på magen (1. Mos. 3:14) – noe som på forhånd betyr at det ikke var slik.

Jesaja 30: 6 – «Byrden for dyrene i sør: inn i trengsels- og kvalens land, hvorfra den unge og gamle løven, huggormen og flammende flygende slange … ”

Den flygende eller fjærede slangen er et ærverdig symbol blant mange gamle kulturer, inkludert egypterne og gamle søramerikanere. Denne ideen om en slangen på en eller annen måte har en ivrig jeg intellekt og list er ytterligere forsterket i: Matteus 10:16 – “Se, jeg sender deg ut som sauer blant ulver. Vær derfor like kloke som slanger og like harmløse som duer. ” Lucifer kan ha valgt slangen på grunn av skjønnhet og dyktighet i ytelse (list: substantiv).

Kommentarer

  • Den konsise Oxford English Dictionary gir som synonymer for det engelske ordet » beguile » ordene » charm » og » fortryller «, men jeg don ‘ Tenk ikke at den underliggende hebraiske (eller, i tilfelle Septuaginta, gresk), bærer de samme synonymer.

Svar

Ved «bedratt» vil jeg si «sjarmert» eller «trollbundet»; ute av stand til å se bort. Hun lyttet oppmerksomt. Slangen var sannsynligvis oppreist fordi Herren forbannet ham til å krype på magen hans. Jeg antyder teoretisk at slangen kom som djevelen i form av et menneske, omtrent som Gud gjorde da han kom til jorden i form av et menneske, Jesus. Det at Eva ble «forført» av djevelen, kan være første gang i historien at en kvinne valgte en mann som hadde en «mørk side». Husk at Adam var hennes ektefelle i Herrens planlegging. I det vesentlige valgte hun ikke bare noen andre fremfor Herren, som var katastrofal nok, men hun valgte også en annen «mann» framfor en mann gitt av Gud. Jeg forstår at implikasjonene for verden var alvorlige fordi både Adam og Eva syndet. Implikasjonene av Evas synd kan imidlertid ha satt i gang visse tankesett som bare påvirker kvinner. Er det mulig at noen kvinner velger menn med en mørk side fordi Eva gjorde det?

Kommentarer

Svar

Dette er den sanne betydningen av ordet «bedratt», i likhet med vårt ord «sluke» i originalteksten både på hebraisk i Det gamle testamente og gresk i det nye testamentet. Strong satte den i sitt riktige perspektiv, og Bullinger i sitt vedlegg til følgebibelen, beskriver slangen som den «skinnende» fascinerende og befalende nærværet.

1Mo 3:13 Og Herren Gud sa til kvinnen , Hva er dette du har gjort? Og kvinnen sa: Slangen forførte meg, og jeg spiste.

Strong gir oss dette: –

ðùÑà (tilgiv den hebraiske tekstvisningen. Prøver å fikse dette hvis mulig ).

na ^ sha ^ «

naw-shaw»

En primitiv rot; å komme på villspor, det vil si (mentalt) å lure, eller (moralsk) å forføre: – forføre, lure, X sterkt, X helt.

Så du det? Det er en primitiv rot som betyr å komme på villspor, MENTALT, å villede (MORALLY) for å forføre. Lurt veldig og HELT.

Bror Branham sa at det betyr å urene! Den bærer betydningen av en ung uskyldig jente som er nysgjerrig og den mannlige voksne, ødelegger henne ved å ta jomfruen hennes. Det er meningen med Defile. Yes Beguile!

La oss se på det greske ordet fra Paulus brev til korinterne.

(2Kor 11: 3) Men jeg frykter, for på ingen måte, slik som slangen forførte Eva gjennom sitt underlag, så skal ditt sinn bli ødelagt av den enkelhet som er i Kristus.

å̓ξαπατάω

exapatao¯

ex-ap-at-ah «-o

Fra G1537 og G538; å forføre helt: – lure, bedra.

Se den samme tolkningen! Å FOREDRE helt. Forført helt og fullstendig! Fysisk, mentalt og moralsk og at vennene mine, er den sanne betydningen av ordet oversatt med «forført».

Det kan være lurt å vite at disse to ordene, det hebraiske og det greske som gjelder slangen til Eva av slangen, er den sanne oversettelsen for SEDUCE helt.

http://www.3curtains.com/blog/beguiled-9408.html

Denne artikkelen hadde den samme forklaringen med denne referansen. Ifølge hebraisk forsker Dr. Nehama Aschenasy betyr ordet oversatt som «bedratt» mener ikke det vi tror det gjør. Som jeg forklarte i essayet mitt «We Are Each Eve»: «Dr. Nehama Aschenasy, en hebraisk lærd, sa at på hebraisk betyr ordet som blir oversatt som forført i Bibelen ikke «lurt» eller «lurt» som vi ofte tror. Snarere er det hebraiske ordet et sjeldent verb som indikerer en intens opplevelse på flere nivåer som fremkaller store følelsesmessige, psykologiske og / eller åndelige traumer. Som Aschenasy forklarte, er det sannsynlig at Eve s intense opplevelse på flere nivåer, denne «forførelsen» av slangen var katalysatoren som fikk Eva til å tenke på og vurdere hva hennes rolle i Garden egentlig var. » (Gaven å gi liv: Å gjenoppdage den guddommelige naturen av graviditet og fødsel, s. 2-3)

Som vi kan se, betyr ikke det hebraiske ordet ikke «lurt eller lurt» ..

For å bedre forstå den hebraiske betydningen naw-shaw «og ordlyden til Eva i Gen3: 3 … La oss tenke på de tilføyde ordene til Eva» ved å berøre vi skal også dø «. Dette er en defensiv holdning av Eva som avviser slangens forslag om å berøre FRUKTEN først noe Gud ikke har befalt. Slangen forfører eller fanger Eva til å bare berøre FRUKTEN først, så Eva sa til slangen NEI! Selv berøring er forbudt. Dette tilføyde ordene til Eva viser tydelig Adam & Eve opprinnelige hellighet & rettferdighet fungerer ved intellektuell resonnement som lener seg til lydighet mot Guds befaling. Fullkommenheten av dyder fungerte.

Så, hva skjedde? Satan / slangen har ikke en dyd og får IMPATIENT å se Eva ikke vil gjøre sitt bud, lurte Eva introduserte ordet «TOUCH» og spurte forvirrende Eva «Hva med å berøre FRUKTEN» … Slangen våget Eva at han kan ta på frukten, men vil ikke dø (denne slangens handling Berører / urenker frukten utgjør først Guds straff) … Denne slangens handling DEFILERTE Fruktens hellighet og Eva, da slangen ikke døde, tillater & følger slangeforslagene.

Resultatet ble strippet med helliggjørende nåde, hun var naken åndelig og Adam la merke til det forandrede utseendet på Eva, men i stedet for å opprettholde helligheten til frukten, Adam DEFILERTE den ved å fullbyrde handlingen eller også spise frukten.

Denne refleksjonen er validert av Guds straff til slangen, «Herren Gud sa til slangen:» Fordi du har gjort dette, Forbannet er du mer enn alt storfe, og mer enn alle dyr på marken; på magen din skal du dra, Og støv skal du spise alle livene dine; (1. Mosebok 3: 14)

Slangen OVERDRE fristelsesgrensene som er satt av Gud, og ordet «bedrageri» betyr at frukten ble ødelagt … tok sammenheng med den sterke betydningen av det hebraiske ordet. Dette er videre validert i Jobs bok der Satan nå dukket opp TAMED og ville bare handle i henhold til de klare grenser satt av Gud, ellers vil en annen streng straff eller forbannelse bli setning.

Bror Branham sa at det betyr Å urenere! Den bærer betydningen av en ung uskyldig jente som er nysgjerrig og den mannlige voksne, ødelegger henne ved å ta jomfruen hennes. Det er meningen med Defile. Ja Beguile!

http://www.3curtains.com/blog/beguiled-9408.html

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *