Hva betyr det med “ Hevn er en rett som smaker best når den serveres kald ”?

Det er et berømt Mario Puzo-sitat fra The Godfather.

Hevn er en rett som smaker best når den serveres kald.

Hvordan tolker denne setningen?

Kommentarer

  • Jeg forstår ikke ‘ t forstår hvordan jeg fikk en negativ stemme 🙂
  • Jeg tror det ‘ et anstendig spørsmål, og så har jeg ‘ stemt det for å avbryte nedstemningen. Det kan heller ikke skade (ingen ordspill ment) å nevne relaterte ord , for eksempel » Å leve godt er den beste hevnen. » og » Det ‘ er ikke nok til at jeg kan lykkes. Du må mislykkes. «.
  • Det ‘ er en slik klisje jeg ‘ har mislikt det. Enda eldre, men for meg fremdeles fersk, er dette fra 1859 V engeance er ikke mindre sikker fordi forsinket; den hevnen er best som går med føtter med bly, men når tiden kommer, slår med en hånd av jern.
  • @sarat sannsynligvis fordi den ‘ et spørsmål som lett blir besvart med google.
  • @ Mari-LouA Jeg kan tenke meg at OP har lagt seg våken om natten og tenkt på dette de siste tre årene, og nå har jeg ‘ har endelig gitt ham nedleggelse. : P

Svar

Hva det betyr er at hevn ofte er en varmblods respons på en vond, en rasende pisking ut som en reaksjon på vondt. Men hvis du virkelig vil straffe fienden din, må du stoppe, og på en kald og beregningsfull måte bestemme hva og hvordan du skal komme tilbake og belønne deg selv for den skaden han har gjort deg.

Matmetaforen er ganske tilfeldig, er den grunnleggende betydningen kaldblods hevn bedre enn varmblods hevn. Puzo kom ikke fra uttrykket, det har en historie før ham. Imidlertid er det knyttet til ham fordi det i noen menneskers tanker er en god karakterisering av et av hovedtemaene til «The Godfather», og spesielt Michael Corleones filosofi.

Hvorvidt det er sant, eller om hevn faktisk er best serveres kaldt, vil jeg dra som en øvelse for leseren.

Kommentarer

  • Jeg liker svaret ditt, men dette er bare spekulasjoner. @ MrHen svar treffer tyr i øynene hvis du vet hva jeg snakker om. I » The Godfather » Michael Corleone lurer fiendene sine for ikke å vente på å roe seg ned, men heller å slå dem uventet.

Svar

Wikipedia diskuterer «hevn er en rett best servert kald»:

Ordtaket antyder at hevn er mer tilfredsstillende som et betraktet svar vedtatt når det er uventet, eller lenge fryktet, og inverterer den mer tradisjonelle avskyen videre mot «kaldblodig» vold. Tidlig litteratur brukes vanligvis til å overtale en annen til å forhindre hevn inntil visdom kan gi seg tilbake. Denne sansen går tapt i nylige presentasjoner.

Merkelig, dette er ikke hva den første reaksjonen min på uttrykket har vært. Etter å ha hørt det først snakket av Klingons hadde jeg antatt at det var et ordspill om å dø i rommet som — som du vet — er ganske kaldt.

Kommentarer

  • … det vil si at det ikke er noe ved dette som er særegent for engelsk (dvs. det er ingen uoversettelige uttrykk, med mindre du kommer fra en kultur der du ikke ‘ ikke koker mat før du spiser den).

Svar

Hevn er en rett som best serveres kald. – som antyder at emosjonell løsrivelse og planlegging («kaldblodig») er best for å ta hevn.

Det tidligste kjente eksemplet på dette ordtaket på trykk vises som «La vengeance est un plat qui se mange froid» i romanen Les Liaisons Dangereuses (1782) av Pierre Choderlos de Laclos. (Dangerous Liaisons)

Ordtaket finnes i mange kulturer, inkludert siciliansk, spansk og pashtun, noe som gjør det ytterst vanskelig å fastslå dets opprinnelige opprinnelse. Den moderne engelske formuleringen tilskrives Dorothy Parker. I Star Trek II: The Wrath of Khan (og som referanse Kill Bill) sies det å være et Klingon-ordtak og ble sitert av Khan Noonian Singh. I tegneserier er det ofte knyttet til Batmans fiende Mr. Freeze.

Svar

Når vi snakker om tidlige fortilfeller for følelsen av at «Hevn er en rett best servert kald,» har vi denne berømte ( og kanskje ordspråklig) bemerkning fra fjorten år gamle Grettir fra Grettir «saga (skrevet ca. 1325):

þræll einn þegar hefnisk en argr aldri

som er oversatt av Denton Fox og Herman Pálsson i deres utgave av sagaen som

Bare en slave hevner seg på en gang; og bare en feig aldri.

Dette ordtaket antyder at – på Island fra det fjortende århundre, og kanskje i lang tid før det – ble en ubetraktet hevn sett på som mindre beundringsverdig enn en nøye planlagt, men som ikke tok hevn i det hele tatt ble ansett som helt skammelig.

Svar

OED gir betydningen som «hevn er mer tilfredsstillende når en krevd med kaldt blod «og presenterer et sitat fra 1871. Den bemerker også at den samme følelsen hadde blitt uttrykt på tysk i 1884 som» das Gericht der Revanche kalt zu essen «.

Definisjonen gitt av OED antyder at uttrykket ikke er ment som en formaning om ikke å handle varmhodet, men snarere som en observasjon om at den fullstendige følelsesmessige tilfredsstillelsen av hevn kommer, gir seg en tid før man sårer fienden.

Svar

Spørsmålet er allerede besvart (flere ganger), men jeg vil gjerne legge til en advarsel.

Den generelle forestillingen er at hevn er mer tilfredsstillende hvis den er riktig planlagt og ikke gjøres i hast. Det bør påpekes at riktig planlagt hevn / rettferdighet også er mye tryggere (selv om jeg ikke er sikker på hva den eksakte konnotasjonen av det opprinnelige ordtaket var).

På vanlig engelsk, hvis en veileder trakasserer deg, og du mister hodet og slår ham i ansiktet, vil du sannsynligvis bli sparket (og kanskje gå i fengsel). Men hvis du trekker pusten dypt og kjøler deg ned, kan du rolig ta deg tid til å planlegge en mye tryggere form for hevn.

Svar

Ingen av kommentarene ovenfor er riktige, selv om alle er vanlige misforståelser. Spesielt vises ikke uttrykket i Dangerous Liaisons på engelsk eller fransk, i noen form. I sine tidlige opptredener i litteraturen blir den brukt som et lag for å overtale et ungt hethode til å forsinke et tåpelig hevnforsøk, og gi moden god sans en sjanse til å bekrefte seg selv og diktere en klokere kurs.

Den første kjent utseende på engelsk er i en 1861-oversettelse av den franske romanen «Mathilde» fra 1846, men den er kursiv der som sitert fra et vanlig langue d «oc-uttrykk.

Kommentarer

  • Jeg vil ikke ‘ t akkurat si at » ingen av de ovennevnte er korrekte «, som det øverste og aksepterte svaret, sier nøyaktig hva du sier.
  • En verdig merknad. Imidlertid antyder den oppgitte konteksten at denne hensikten ikke er den bokstavelige betydningen som var ment å formidles til mulige avengers, men i stedet en taktfull metode for å oppnå resultatet på grunn av en tolkning som ligner på de andre forslagene som er gitt her. Vi trenger mer informasjon for å finne ut hvilken type melding det opprinnelig sendt, og det skal bemerkes at en god analogi vanligvis gjelder en gitt situasjon på flere måter enn en.

Svar

Hevn er en rett som serveres best kaldt betyr å prøve å få noen tilbake for kostnadene de koster deg, og at hevnen er søt, som om noen gjør noe dårlig mot deg, til slutt er du kommer til å prøve å få hevn.

Svar

For meg har det alltid betydd at hvis du lar sinne avkjøles, vil avgjøre mot hevnforsøk, fordi det sannsynligvis vil komme deg tilbake. Retten som er hevn vil være mindre appetittvekkende, som en rett som har blitt kald.

Kommentarer

  • Ikke alle rettene blir best servert varme, noen retter smaker bedre når de er avkjølt, og noen forbedrer seg faktisk dagen etter. På samme måte hvis » hevn » var en hovedrett eller en dessert, bør du vente med å spise den til den er avkjølt.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *