Følgende tekst er relatert til grunnvannsrettigheter kompromittert mellom byen Ft. Collins and North Poudre Irrigation Co. Den diskuterer hvor mye rett hver enkelt har for å ta grunnvann.
Denne utarmingen vil normalt gi opphav til en « på elven » hvor North Poudre Irrigation Co. er pålagt av Colorado State Engineers kontor å opphøre pumping av grunnvann siden de skader eldre rettigheter for overflatevann som eies av City of Ft. Collins.
Hva er betydningen av «Call on the river» som stresset?
Svar
«A call on a river» er en fast setning. Det betyr at noen som har lovlig rett til en viss mengde vann fra en elv, kan gjøre «et kall på en elv» for å utøve sitt krav på sine juridiske rettigheter til det vannet – selv om et slikt krav kan «ulempe» for andre mennesker eller enheter som har mindre (junior) rettigheter.
I utgangspunktet er det å gjøre et juridisk krav på mengden elvevann du har krav på. Merk Jeg er ikke en ekspert på emnet. Du kan Google «ringe på elven «og få mange eksempler på bruk.
Dette utdraget kan bidra til å forklare uttrykket
Under Colorados tidligere bevilgningssystem, når en eldre rettighetshaver plasserer en samtale på en elv , oppstrøms juniorbevilgninger må slutte å avlede vann til seniorretten har full tildeling .
«Det er deres juridiske rettigheter, og de gjør ikke noe galt,» sa McClow om samtaler fra rettighetshavere. Historisk, sa han, deling av vann til vanning fungerte mye mer effektivt.
Kilde .
I din for eksempel har byen Fort Collins eldre krav på vannrettigheter, så i tider når mindre vann er tilgjengelig (som under en tørke, eller når jw.org nb vannstanden faller til et bestemt punkt, eller hva som helst situasjon som er beskrevet i kilden din) og Fort Collins ikke får sin lovlig tildelte mengde vann, kan den gi et «kall på elven» for å utøve sin juridiske autoritet til vannet. Når det gjør det, må enheter med junior (mindre) vannrettigheter slutte å bruke vannet eller slutte å begrense vannet fra å være tilgjengelig for Fort Collins. Så,
North Poudre Irrigation Co. er pålagt av Colorado State Engineer Office å avbryte pumpevann fra grunnvann siden de skader eldre overflatevann rettigheter eid av City of Ft. Collins.
Kommentarer
- Jeg mistenker at etymologien er fra begrepet " anropsopsjoner " i finansiell handel, hvor innehaveren av samtalen har lovlig rett til å kjøpe en vare til et spesifisert pris. Hvis de velger å kjøpe varen, utøver de " samtalen " eller " ringer inn alternativet. " – omtrent som påstanden bakken / elven.
- @Adam : Jeg tror at ' er langt mer spesialisert bruk. OP ' s eksempel er bare en naturlig utvidelse fra bruk som “Jeg kaller på kronen til produsere noen oversikt over overbevisninger som den måtte ha i forhold til dette vitnet
- @Fumblefingers Vel, etymologien er antagelse på begge deler, men …. Når vi ser " Jeg oppfordrer kronen til … " det betyr Jeg bestiller / ber om at kronen gjør det. .., " og samtale er et verb. På den annen side når en plasserer en samtale på en vannrett, er kall et substantiv, og det betyr en bestemt type vannrett – mer eller mindre en alternativet å bruke – blir påkalt. For meg virker det mer som den økonomiske følelsen av muligheten til å kjøpe.
- Bekreftende svar på δοῦλοσς, dette dokumentet forklarer at et «kall» på elven skjer innenfor en juridisk ramme kjent som Læren om forhåndsbevilling, der «eldre» rett betyr bokstavelig talt det eldste kravet til vannet som strømmer langs elven.
- @Adam: Kontrollerer OED, det ' er eldre enn jeg trodde – ring substantiv 7a: Krev, rekvisisjon, krav. Først registrert 1400 (tekst opprinnelig komponert 1325) i Markør Mundi " Þ e barne atte dede er nau þ er av thayme.vil ha þ er-til cal ne clayme. " Fra mitt synspunkt at ' s før engelsk var engelsk.