Washington Post (15. april) bærer en artikkel under tittelen «Hillary Clinton hørtes litt ut som Elizabeth Warren også i 2008» ledsaget av følgende ledelse kopi.
“Hillary Clinton” sin kunngjøringsvideo søndag inkluderte en klar utrop til Elizabeth Warren. ” Dekket er stablet » mot gjennomsnittsamerikanere, argumenterte Clinton og ekko Warren «s System is rigged» mantra. » Fra The Washington Post .
AP Radio News (13. april) rapporterte også at :
«Den tidligere førstedamen, senatoren og statssekretæren hoppet inn i løpet i en online video. Hun vil være mester for en gjennomsnittlig amerikaner, legge til « dekket er fremdeles stablet til fordel for toppene.»
Hva betyr» Dekket er stablet (mot gjennomsnittlige amerikanere / til fordel for de øverste) «? Kan du omskrive det med klare ord?
Kommentarer
- Det bør bemerkes at du ' er ikke sitere en kampanje " slagord ", gitt den normale definisjonen av det begrepet. Et " slagord " er et begrep valgt for å vises på skilt, klistremerker og annen reklame. På det meste kan det kvalifisere som et " kjæledyrfrase " til Clinton på dette stadiet. Hvis det gjentas ofte nok, kan det bli et de facto " slagord ". (Merk også at politikere pleier å bruke den samme talen flere ganger under en kampanje, så man er ikke overrasket over å høre de samme setningene flere ganger.)
Svar
Slik jeg forstår det i vanlig kortspill, vil det bety at noen manuelt forbereder kortene slik at de vet hva som kommer (har fordel)
I sammenheng med tale Jeg tror det betyr at gjennomsnittlige amerikanere er i dårligere stilling.
I likhet med systemet er rigget i innlegget ditt.
stable kortstokken (mot noen eller noe) og stable kortene (mot noen eller noe)
– å ordne ting mot noen eller noe; å ordne ting i hemmelighet for et ønsket resultat. (Fra kortspill der en juksemaker kan ordne rekkefølgen på kortene – stakk kortstokken – som skal deles ut til spillerne.) – Jeg kan ikke komme videre på kontoret mitt. Noen har stablet kortene mot meg. Gjør du det tror virkelig at noen har stablet dekket? Er det ikke bare skjebnen? – TFD-idiomer
Kommentarer
- " Som jeg forstår det i vanlig kortspill, vil det bety at noen manuelt forbereder kortene slik at de vet hva som kommer " Riktig, men husk implikasjonen at forberedelsen er uærlig / juks ( som nevnt etter, i sitatet).
- @AlecGilliland Er det noen kortspill der du manuelt angir kortrekkefølgen, og det er ikke ' t juks?
- @Shane: I Magic: The Gathering er det flere kort som lar deg se gjennom dine (eller en motstander ' s) dekk og omorganisere ting. Å stable kortstokken uten å spille et slikt kort, regnes imidlertid fortsatt som juks.
- @Shane ikke som jeg ' er klar over, men jeg ' m er heller ikke en stor kortspiller. Setningen som er lest for meg som veldig nøytral, får meg til å tro at den også kan lese som nøytral for andre.
- @AlecGilliland: Jeg vet ikke ' vet ikke om eventuelle kortspill som lar deg stable bunken generelt. Mange moderne spill lar deg stable bunken på begrensede måter under spesifikke omstendigheter (som med Magic the Gathering ), men selv i disse er det fortsatt juks å stable bunken utenfor disse grensene. Når det er sagt, er det en annen vanlig bruk for å stable en kortstokk der den ' ikke betraktes som juks: scenemagi, der det er en av de vanligste måtene å sette opp korttriks. .