Betyr «call» «invitasjon» eller noe? Jeg har slått det opp i flere ordbøker til ingen nytte.
Svar
Det er mange historier der helten er bestemt til å gjøre store gjerninger og ha store eventyr. Og en vanlig måte å beskrive hvordan helten blir gjort oppmerksom på denne skjebnen, er som et kall til eventyret, søken osv. Dette er delinvitasjon og delkommando: helten forventes å være i det minste noe villig, men det er ikke akkurat en invitasjon til et hagefest.
Se sense 8 i Oxford-ordlisten , spesielt det tredje eksemplet på å bli kalt til prestedømmet (som er nær analog).
Faktisk ordet kall , som er som «karriere», men mer idealistisk, og dermed velegnet til å beskrive hva en helt gjør med livet deres, kommer fra det latinske ordet for «kall».
Svar
Jeg tror at Nathan har spikret den. Han har koblet Oxford Learners Dictionary, men la sjekke Oxford Dictionary sense 6
call [substantiv]
En ordre eller forespørsel for at noen skal være tilstede
6.1 Et kall
6.2 En kraftig tiltrekningskraft
Hvis du føler et ring til eventyr , du har en ringer , du føler en sterk oppfordrer mot en bestemt livsstil , en eventyrlig livet. «Livet» kan være overdrevet, kanskje du bare trenger litt eventyr i ferien, det kommer an på konteksten.
Svar
Jeg har tatt eksemplet med bordspillet som bruker navnet «Call to adventure».
Jeg antar at bruk av call her er nummer ni i Oxford-ordlisten : besøk et (kort) besøk til et eventyr (ikke i denne verdenen ) . Jeg forstår det som en søt flukt til fantastiske verdener i denne forstand.