Hva betyr “ Kan det! ”, slik det ble brukt av Alex Chadwick?

På livejournal.com er det et transkripsjon som virker uklart.

( fisk) meg! husk fisken kom hjem i en baggy elsket meg i 2 uker og så ingenting
(jente) fisken snakker!
(katt) er sikker på at han kan snakke, men sier noe? nei egentlig ikke nei
(fisk) HEY sokker kan det . denne katten burde ikke være her, han burde ikke være om han burde ikke være her når moren din er ute

Men for å være sikker på at jeg ikke tok feil , Fant jeg i CORPUS OF CONTEMPORARY AMERICAN ENGLISH det «samme» transkriptet.

skriv inn bildebeskrivelse her

Hvor «Kan det ! «er uthevet.

Etter å ha søkt i flere online ordbøker, finner jeg ikke definisjonen av» Kan det! «slik den brukes der.

Kan noen forklare, og gir en mer klart eksempel på bruken?

Kommentarer

  • Dette er et helt gyldig spørsmål, men vær forsiktig med transkripsjoner av chat rom (eller andre transkripsjoner, virkelig) – de ' er spesielt utsatt for slang, ikke-standard bruk, og mye som ' bare feil. (bemerket riktig at du sjekket COCA – god jobb med å gjøre det, og med å fortelle oss at du gjorde det. Jeg tror ikke ' det ' s all-caps i den ikke forkortede versjonen.)

Svar

original, bokstavelig forstand er «å bevare (mat) i en boks». Avledet fra denne betydningen er den sekundære betydningen av å «stappe bort» eller til og med «skyte (fra en jobb)».

Denne spesielle setningen er veldig idiomatisk og betyr «Hold kjeft!» – i utgangspunktet du sier: «Ta hva du sier, legg det i en boks og forsegl / bevar det der, utenfor mitt ørepropp!»

Oxford Dictionaries definition

Kommentarer

  • Jeg holdt på å nedstemme svaret ditt til jeg kom til 2. ledd. God jobb med å binde sammen " Hold kjeft! " og " Kan det! " 🙂

Svar

Jeg hater å si dette, siden jeg foretrekker dekorativt språk framfor takrenge, men «Kan det!» er en forkortet og mer dekorativ måte å si «Shit can it!» eller «Ta det du sier og kast det i drittkannen!» fordi det er alt det er verdt. Det har absolutt ingenting å gjøre med konservering av mat.

Du vet hva SNAFU og FUBAR stå for, ikke sant? «Situasjon Normal: All Fouled Up» og «Fouled Up Beyond All Recognition.» Bortsett fra at «F» egentlig sto for et annet ord, et ord som vi unngår å bruke i høflig samtale.

Samme avtale med «Kan det!»

Kommentarer

  • Jeg tror ikke ' dette i ett minutt. For å " shit-can " [noe] ser ut til å være en veldig fersk mynt, men " kan det " går tilbake til minst 1930
  • Vel, jeg tror dette i minst tre minutter.
  • Ja, vel, du tror nok fortsatt at Søt FA er en eufemisme for Fuck All – men det er

    t

  • Vel, jeg hadde kanskje trodd det, HVIS jeg noen gang hadde hørt om det før. Jeg er en så uskyldig gammel fart.
  • I tillegg til @FumbleFingers poeng, kan det nevnes at den tidligste sitatet OED har for shitcan er 1948, mens den spesifikke betydningen «å stoppe, dra av noe; å ‘klippe ut’ ”av verbet‘ kan ’er fra 1906, mer enn 40 år tidligere. I tillegg ble can brukt i denne forstanden minst så tidlig som 1920 av britiske forfattere og er vanlig i moderne britisk engelsk, mens shitcan er (til i dag) sjelden på britisk engelsk, både som substantiv og som et verb. Alt dette peker på at ‘shitcan it’ er en senere utvidelse av ‘can it’, snarere enn omvendt.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *