Hva betyr “ tally ho ”?

Jeg hørte dette tally ho i en youtube-video (britisk). Jeg hørte det også i filmene «Jack the Giant Slayer» og «Spiderman 1». Jeg forstår at det er et eller annet uttrykk eller utrop eller uttrykk å si under visse omstendigheter.

Jeg har googlet for dette, jeg fant bare ut at det brukes til å si en jegers rop til hundene når jeg ser en rev og et rop av tally ho . For det første får jeg det ikke, og for det andre kan jeg ikke finne en sammenheng mellom den «tally ho» og videoene jeg hørte det fra.

Kommentarer

  • Etymologien er ikke spesielt tydelig, men du kunne ha lært så mye som jeg har gjort ved å google ' stemmer ho " og " etymologi. " Det ser ut til å ha kommet fra et fransk ord for å varsle hundene, ' ta ï aut. '
  • @MichaelOwenSartin: For å legge til wikipedia-artikkelen " tally-ho " kommer fransk ta ï aut eller tayaut utviklet seg fra midtfransk ta-ho dannet av to onomatopœiske ord: ta som var ropet for å stimulere dyrene og ho et samlingsrop. Den ble brukt i revejakt for å signalisere udyret, og også på klassisk fransk for å utsette noen for offentlig fordømmelse.
  • @Laure Jeg antok at ho delen var for der borte .
  • @IQAndreas: Gammelfransk hadde også ho pleide å vekke oppmerksomhet slik at vi kan velge det vi liker antar jeg.

Svar

Selv om (som du hentet ut) kan det ha hatt en annen betydning tidligere , i dag blir det (over) brukt i filmer for når folk er i ferd med å hoppe av en høy struktur eller klippe, og noen ganger til og med for å hoppe inn i striden eller en farlig situasjon.

Den brukes omtrent som andre utrop som Geronimo! eller Away we go !

Som en sidemerknad: Jeg er ikke sikker på om folk faktisk bruker uttrykket i det virkelige liv, eller hvis det bare er en filmtroppe, for eksempel den ikoniske La oss komme oss bort herfra! eller Jeg får en dårlig følelse av dette .

Kommentarer

  • Jeg kan ' ikke forestille meg at Bruce Willis eller Schwarzenegger sier " stemmer ho! " 🙂 Det høres for koselig og for britisk ut.
  • @ Mari-LouA Vel, jeg kunne tenke meg at Bruce Willis sa Tally-ho, m —- rf —- r! ; tally-ho er mer eksotisk enn yippee-ki-yay men ikke noe mer latterlig.
  • @choster Jeg så på Spiderman-klippet, og hovedpersonen er redd stiv før han skyter i luften. Peter Parker stammer ordene som en form for oppmuntring. Kan veldig godt være at filmfans adopterte dette " gråt " når de står overfor en livs- eller dødssituasjon. Men for meg vil " tally ho " alltid fremkalle bilder av aristokratiske jegere kledd i røde blazere, og hvite jodhpurs som kjører over det britiske landskapet mens jeg jakter på en livredd liten rødrev.
  • @ Mari-LouA +1, kan jeg ' t virkelig tenke " stemme ho " uten å følge den med " gammel kap ".

Svar

Jeg tenker på uttrykket «bruk er å bli snakket til en kamerat, vanligvis med nervøs bravado. Spesielt når du fikser til gå inn i en anspent eller farlig situasjon som å dykke i jakten på et fiendtlig fly, eller jage på noe som raskt kan slå på deg med fryktelige resultater.

Svar

I filmen The Great Escape rømte allierte britiske styrker fra en nazistisk fangeleir. Ved flukten var de på et tog og noen vi ble kontaktet av mannskap ombord på toget som tilsynelatende sjekket identifikasjonen deres. En mann ga en advarsel i en hvisking til noen få av de britiske mennene om bord og sa «Tally ho» som en advarsel om å være klar når noen skulle nærme seg dem. Derfor er analogien med at hundene advares om at det er en rev (potensiell fare) i midten.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *