I Rihanna «s sang " FourFiveSeconds ", dette linje synges i refrenget:
Nå er jeg fire, fem sekunder fra wilin « …
Jeg søkte på Google etter definisjonen av " vilin «" og fikk dette:
wildin « (også wilin» ) verb
for å ha det gøy, handle gal med en gruppe venner
Kilde: Online Slang Dictionary
Selv om denne definisjonen høres nøyaktig ut, vil jeg vite om det er andre betydninger.
Også, hvor vanlig er " wildin «" på talt amerikansk engelsk, og i hvilken dialekt eller kultur?
Kommentarer
- Relatert: en.wikipedia.org/wiki/Central_Park_jogger_case
- Fra 1993 – gikk de ofte ut " villende " – det vil si angripe mennesker i parken om natten. .
- Hva fant du ut da du så i andre ordbøker ? dictionary.reference.com/browse/wilding har flere definisjoner. Du kan også slå opp " wild, " og se hva du får. Jeg ' Amerikaner, og jeg har nesten aldri hørt dette ordet.
- " Wilding " er (eller i det minste pleide å være) et sjelden brukt begrep med en rekke betydninger sentrert rundt å gjøre ville, opprørende ting og være " utenfor kontroll ". Det er tilstrekkelig sjelden at det uten tvil tilegner seg lokale betydninger av mer spesifikk karakter.
Svar
Wilding :
- for å ha det gøy, handle gal med en gruppe venner . Merk: også uttalt som «wilin» «. (Sendt av Kesha Edwards fra Charlotte, NC, USA 4. juni 1997.)
(onlineslangdictionary.com)
Opprinnelse og bruk ser ut til å være hovedsakelig fra USA, min antagelse er at det er en slangverbform av det mer vanlige adjektivet « wild «.
AHD siterer verbet til vilt med betydningen:
(intr.v.) vill · ed, wild · ing, wilds.
Å gå i en gruppe som truer , ran eller angripe andre.
Kommentarer
- OP spurte ikke ' om disse. Han ga allerede definisjonen og nevnte at den er amerikansk engelsk.
Svar
Wilding er et begrep som fikk mediebruk på 1980- og 90-tallet for å beskrive gjeng av tenåringer som begår voldelige handlinger, særlig mot eiendom o r hverandre.
Det har nylig blitt erstattet av uttrykket «voldelig flashmob», men fremdeles gjør det noen overskrifter som i denne New York Daily News-artikkelen 2013 . For eldre vilkår, jfr. «mob geweld» eller «rumble.»
Se også sense 2 på dictionary.com
Kommentarer
- Tror du det er meningen som er ment i sangen?
- I sammenheng med andre tekster som. " Hold meg tilbake, jeg ' skal til spaz " og " hvis jeg går i fengsel i kveld, lover du å betale kausjonen min " jeg gjør det. Det som forblir åpent som et spørsmål, imho, er om hun ville sette sammen et opprør eller bare bli vill som individ.
Svar
Fra det lille jeg vet vil det antyde en voldshandling (som å slå i veggen osv.), som fungerer hvis sangen hennes snakker om bekymret familie.
Svar
For meg betyr det ikke å ha det gøy, men som i Kanyes avståelse «hold meg tilbake, jeg er i ferd med å spazere.» Begge fraseologien deres betyr det samme.