Hva betyr ordet “ pinche ”? (Norsk)

Hva betyr ordet pinche betyr?

¡Pinche loco!

¡Pinche!


¿Cuál es el significado de la palabra pinche ?

¡Pinche loco!

¡Pinche!

Kommentarer

  • Du spør om Mexico, er det ikke '? Andre steder er en pinche bare en kokk ' s hjelp.
  • I Spania er pinche bare kokk ' s hjelp, som @Gorpik sa. Jeg vet at det er andre betydninger i andre land.

Svar

Jeg er meksikansk og vi bruker aldri pinche som Kitchen boy, selv om noen meksikanere ville vite at det også betyr kokkens hjelper. Vi bruker det alltid som en fornærmelsesforsterker og kan gjøre nesten ethvert forbannelsesord til et veldig frekt ord:

  • pinche pendejo / pendeja = jævla drittsekk

  • pinche puto / puta = jævla fager / hore

  • pinche culero = jævla drittsekk

Når den brukes alene som adjektiv betyr det bare noe elendig, stygt, noe som suger.

Esta fiesta esta bien pinche Denne festen er virkelig elendig / Dette fest suger virkelig

Svar

  1. Kjøkkengutt . Gutta som rydder opp i kokkens rot og skrubber stekepannene og bærer ting rundt. I denne sammenhengen brukes det fortsatt i Spania.
  2. I Mexico er det en allsidig fornærmelsesforsterker, som omtrent tilsvarer bruken av jævla på engelsk. Hvis Jay (Silent Bob «hetero life mate) snakket spansk, ville han si pinche MYE. Pinche er sterkt forbundet med forbannelse på meksikansk spansk, og det øyeblikket du bruker det gir deg bort som en meksikansk statsborger. Så du klemmer gringoer, ta hensyn til det hvis du prøver å passere for en argentiner eller hva som helst.
  3. I Mexico blir det også brukt som adjektiv for å beskrive noe som ubetydelig, elendig, elendig eller verdiløs.

Eksempler:

Pinche gringo culero ve a chingar a tu reputisima madre! (Fucking gringo drittsekk, gå og faen din loosecunt mor! / div>

i det siste eksemplet betyr den første pinche bare jævla mens den andre betyr jævla stygg

Kommentarer

  • Og håper jeg kunne gi +1 til + for Jay & Bobreferanse: D
  • Vel, jeg forstod ikke ' t Jay & Bob referanse. Uansett, noen ganger er pinche et kompliment. Som noen gjør en grusom vits og du la ugh og si " ¡ qu é pinche eres! ", men jeg antar at det er inkludert i punkt 3, pluss sarkasme.
  • Så det har samme opprinnelse som det engelske ordet slut … interessant.

Svar

Añado esta referencia de acuerdo con lo indicado en Juntemos en respuestas wiki las respuestas cortas específicas de regiones . Edita libremente para incluir la versión de tu país o región.


Chile

  • Hårklipp

Colombia

  • Nedverdigende begrep for ting og mennesker

Costa Rica

  • Beskriver mennesker som «billige» og / eller «stygge»

Guatemala

  • Betegner en opplevd mangel på verdi om noe. Det er nedsettende i naturen og kan oversettes som elendig, trivielt, elendig, ubetydelig osv.

México

  • Fornærmelsesforsterker (tilsvarer bruk av jævla på engelsk)
  • Adjektiv for å beskrive noe som ubetydelig, elendig, elendig eller verdiløs.

Nicaragua

  • Beskriver folk som «billige» eller «gjerrige»

Panamá

  • Fornærmelsesfremmende

Spania

  • Kjøkkengutt

Cuba

  • Til jobb

Kommentarer

  • I Colombia brukte det ' et nedsettende uttrykk, pinche carro betyr disse bilene er en stykke søppel , også brukt med mennesker, noe som betyr ubrukelig, mindreverdig, underpresterende.
  • I Guatemala brukes pinche til å betegne en opplevd mangel på verdi om noe. Det er en del av det uformelle vokabularet og regnes ikke som en fornærmelse, men fremdeles nedsettende. Sikre oversettelser i Guatemala ville være: elendige, trivielle, elendige, ubetydelige osv.

Svar

I Nicaragua det brukes som et begrep for å beskrive mennesker som " billig " eller " gjerrig ":

Eres pinche

betyr

Du er billig / gjerrig

I sørlige Texas den brukes på samme måte; pleide også å antyde noe som billig eller verdiløst.

" Ese viejo es bien pinche " betyr " Den mannen er virkelig gjerrig "

" Ese pinche viejo no hace nada bien! " betyr at verdiløs mann ikke gjør noe bra.

Svar

Jeg er av meksikansk avstamning og har venner fra Panama og Colombia som begge forstår pinche som «jævla.» Det er ikke bare isolert til Mexico.

Svar

I Chile hvis du sier «pinche» det mest betyr sannsynligvis hårklipp. Det er et hårklipp.

Eksempel:

Pásame el pinche Gi meg hårklippet

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *