Hva betyr uttrykket: ' ' La ' s kaste en liten skiftenøkkel i planene sine ' ' mener? [lukket]

Stengt. Dette spørsmålet er utenfor emnet . Det aksepteres for øyeblikket ikke svar.

Kommentarer

  • Velkommen til EL & U. Dette svaret finnes i flere online ordbøker. Det korte svaret er at det er et uttrykk for at ødelegger en plan ; på Commonwealth kan folk være mer kjent med å kaste en skiftenøkkel i verk i motsetning til en [monkey] skiftenøkkel.
  • I utgangspunktet det samme (bokstavelig talt) som " sabotasje ", bortsett fra med en skiftenøkkel (skiftenøkkel) i stedet for en sko.

Svar

Uttrykket er mest sannsynlig en variant av idiom

for å sette / kaste en skiftenøkkel i verk

Den beskriver handlingen med å sabotere eller hindre en plan eller et prosjekt. Opprinnelsen er ganske tydelig i dette tilfellet hvis du tenker på å for eksempel kaste en skiftenøkkel (AE) eller en nøkkel (BrE) i eikene til et svinghjul.

Kommentarer

  • " Fungerer ", noe som betyr det spesialiserte maskineriet på en fabrikk – så, " tenner av en tannhjul " er sannsynligvis et mer nøyaktig bilde enn, " eiker av et hjul ".
  • @Oldbag Takk, du har selvfølgelig rett. Eksemplet mitt er mer passende for idiomet " å sette en eiker i sb ' s hjul ", som har en lignende betydning.
  • Se også ' kaste sand i tannhjulene ' tannhjul / eiker, tror jeg, som nevnt av smertefull engelsk og Oldbag.

Svar

Opprinnelsen er «kast en apenøkkel til «, se http://idioms.thefreedictionary.com/throw+a+monkey+wrench+into

Kommentarer

  • Velkommen til ELU! Oppsummer innholdet på siden, så vel som å koble til den, så svaret ditt vil fortsatt være fornuftig hvis thefreedictionary.com omorganiserer nettstedet deres og bryter lenken. Vær også oppmerksom på at spørsmålet ber om betydningen av uttrykket, ikke opprinnelsen.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *