Hva er antonymet til prefikset retro-?

En kollega og jeg diskuterer ordet «retromingent», som betyr å tisse bakover. Vi lurer på hva det motsatte ville være: ordet som betyr å urinere fremover.

Hva er det motsatte av prefikset «retro-«?

Kommentarer

  • Hvor på jorden opplevde du en situasjon der du trengte å bruke dette begrepet?
  • Spiro Agnew brukte " retromingent " for å beskrive politikken til noen av hans politiske motstandere som etter hans mening var baklengs og destruktiv. En av kollegene mine bruker det på samme måte, og det fikk meg til å lure på hva slags ord vi kunne bruke for å beskrive politikker som er fremtidsrettede, men likevel destruktive.
  • …. metro? 🙂
  • Jeg er enig med deg i at pro- og antero- begge er verdige svar, med pro- litt bedre. Her er bedre støtte for pro- enn bare en samling av analoge former: History of Animals , som jeg fant av Googling. En annen indikasjon: Sjekk Google for treff på promingent versus hits på anteromingent .
  • @TomasT. metromingent betyr bare når gutta setter seg ned for å tisse.

Svar

Vel, retro- kommer fra latin, og betyr opprinnelig bakover, bak eller bak. Antero- brukes i noen tekniske sammenhenger (for eksempel anterograde amnesia ), men det er ganske uvanlig. Det betyr bokstavelig talt før eller foran , som i den relaterte ante- (vs. post- ).

Du ser kanskje etter noe mer sammen linjene til pro- (eller progre- ). Kort sagt:

retro- : tilbake :: pro- : fremover

Kommentarer

  • Avhengig av teknisk sammenheng, forventer jeg at pro- blir bedre forstått. Det har presedenser i ord som prograde og retrograde .
  • Men anteromingent høres så mye kulere ut enn promingent .
  • @Andrew Vit: Selv om jeg tror pro- er det riktige svaret, er dine presedenser ' t så sterke som de kunne være siden Jon Purdy selv nevner anterograde i svaret.
  • @JohnY I ' Jeg sier ikke antero- er feil: det ' er sannsynligvis bedre egnet til å betegne noen betegnelser. Generelt sett vil imidlertid flere vite hva du mener med retrograd i stedet for anterograde
  • retro-konvensjonen er dominerende mens bruken av antero er (funnet å være) utdatert eller minst brukt (i det minste på engelsk).

Svar

Jeg vil gå med antero- :

en kombinasjonsform med som betyr «plassert foran, foran», brukt i dannelsen av sammensatte ord
fra dictionary.com

Kommentarer

  • Jeg liker dette alternativet. Etter å ha studert Jon Purdy ' s svar, skjønt, jeg tror anteromingent vil bety å urinere foran seg selv, ikke urinere fremover. Det ' er veldig likt, men har en subtil forskjell. Fortsatt, +1 for det flotte prefikset.
  • Ja veldig subtilt for å ankomme før eller

foran " emnet det (ekskrement) faktisk må projiseres fremover, ikke sant? Dessuten. definisjonen din peker på emnet " pudding " foran seg selv for å validere forstyrrende snarere enn selve urineprosessen.

  • antero- er mer direkte imot postero- (fra ante / post ).
  • Retroaktivt og proaktivt er ' ikke virkelig brukt som antonymer.
  • Er ikke ' t dette skaper mer forvirring enn forventet, hvis vi bare ser på analogien og hva dette wikipedia-innlegget antyder at ante på latin betyr " før " – no.wikipedia.org/wiki/Ante, så kan noen avklare med klart skille mellom ante og retro når begge betyr noe før eller tilbake-tid ?
  • Svar

    Retro står for noe fra før, ofte brukt til stil eller mote. Etter min mening bør antonymet i den forstand være «moderne» eller «potensielt».

    Kommentarer

    • Jeg ' er ganske sikker på at OP ber om et generelt prefiks, ikke lokalisert adjektiver.
    • Jeg lette også etter det motsatte av et bestemt ord, retromingent. I dette ordet refererer ikke retro-delen til tidligere år og brukes ikke til stil eller mote.
    • Jeg la spesielt merke til Retro. Jeg beklager. I dette tilfellet vil jeg være enig med Jon. Hva med Non Retromingent?
    • Nei, jeg ' Jeg ser spesifikt etter et ord som vil bety å urinere fremover. Jeg tror det er fremtredende , og det er grunnen til at jeg godtok det svaret.

    Svar

    Definisjon av AVANT: kulturelt eller stilistisk avansert: avantgarde avant jazz

    Eksempler på AVANT-lesere av denne veldig avantromanen kan ikke forvente å finne mye i veien for tradisjonell fortellestruktur

    AVANT opprinnelse: Fransk avant- fore-, front, fra avant før, fra latin abante

    Avant er tydeligvis langt ut av det OP søker etter som det betegner «progresjon» i et muligens «kulturelt» betydelig (stadig mer figurativ og minst bokstavelig) semantisk.

    http://www.merriam-webster.com/dictionary/avant

    Kommentarer

    • -1 Kopi av svaret på -2 svaret rett under dette.
    • Dette er interessant. Å gå " en avant " går fremover mot fremtiden. " avant " betyr imidlertid " før ", derav det motsatte av fremtiden!

    Svar

    Kanskje avantmingent? Du kan sjekke hva The Merriam-Webster Dictionary sier om avant, på: http://www.merriam-webster.com/dictionary/avant

    Legg igjen en kommentar

    Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *