Genesis 17: 5 (NIV) sier:
Du blir ikke lenger kalt Abram; ditt navn vil være Abraham, for jeg har gjort deg til far til mange nasjoner.
Bibelen som jeg leser har en fotnote som sier at sannsynligvis Abraham betyr far til mange.
Kan noen gi en ekstra referanse (religiøs og / eller etymologisk) der betydningen av navnet Abraham blir forklart?
Svar
I følge en rekke kommentarer betyr navnet Abram » høy far «mens Abraham betyr» Fader til en mengde «. Årsaken til at det bare er» sannsynligvis «i kommentarene dine, er at bruken av ordet raham ikke er tydelig bevist i det gamle hebraiske selve, men bare på nært beslektede språk.
Ellicott sin kommentar forklarer det godt, pluss tilbyr et par alternative ideer:
Abraham = Far til en mengde, «raham» er et arabisk ord, kanskje aktuelt på hebraisk i eldgamle tider. En annen tolkning av Abram er at den tilsvarer Abi-aram, far til Aram eller Syria. Også dette er en arabisk form, som Abimael i 1. Mosebok 10:28. Av noen kommentatorer blir stresset kastet over innsettingen av bokstaven «h», som representant for navnet Yahveh eller Yehveh.
Svar
Jeg studerer hebraisk / arameisk i Bibelen. Jeg tillater ikke eller abonnerer på typografiske skiftteorier. Den hebraiske teksten i Bibelen bør leses til sin pålydende verdi. Vi bør ikke forurense bibelsk hebraisk med europeiske / romantiske språklige begreper. Les det bibelske hebraisk så bokstavelig som mulig uten å be om unnskyldning for det, eller oppfinne unnskyldninger for det. p> [אבר] = fremtredende organ / lem. Derfor noen ganger for å referere til vingene til en fugl. Derfor noen ganger for å referere til det fremtredende organet til menn.
[אברם] = kanskje flertall.
[אברה] = partisipp / gerund. Tilstanden av å være et fremtredende organ / lem.
[אברהם] = Gerund suffiksert med 3. person flertall possessiv = tilstand av å være deres fremtredende lem-organ.
Oversettelse av verset er:
Fordi jeg gir / gjør deg som far til en mengde nasjoner, er ditt navn ikke lenger fremtredende organer, men navnet ditt skal være deres fremtredende organer. p>
Kanskje …
Fordi jeg gir / gjør deg som far til mange nasjoner,
Ditt navn er ikke lenger bare " grunnlag ", men navnet ditt skal være deres grunnlag.